"mutlu sona" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية سعيدة
        
    • النهاية السعيدة
        
    • بنهاية سعيدة
        
    • النهايات السعيّدة
        
    • بالنهايات السعيدة
        
    • نهايات سعيدة
        
    • نهاية سعيده
        
    • نهايتك السعيدة
        
    Bu demek oluyor ki masal henüz mutlu sona ulaşmadı. Open Subtitles هذا يعني أن القصة لم تجد حتى الآن نهاية سعيدة.
    Ülkede ki birçok ailenin hikayesinin aksine sizin ki mutlu sona ulaştı. Open Subtitles لكن على عكس العائلات الأخرى فى هذه البلد حصلتم على نهاية سعيدة
    Çünkü mutlu sona ulaşamayacaksın. Open Subtitles أعتقد بأنك محق لأنّه ليس هناك نهاية سعيدة لك
    Tekboynuzlar uzun süre tutsak edilebilirler ama sonsuza kadar değil. mutlu sona hikayenin ortasında ulaşılmaz. Open Subtitles وحيدات القرن قَدْ لا تنقذ لمدة طويلة، لكن لَيسَ للأبد النهاية السعيدة لا تَأتي في منتصفَ القصّةِ
    Bu benim işimde mutlu sona en yakın olduğumuz durum. Open Subtitles وهذا مقدار قربنا من النهاية السعيدة في عملي
    Ama yine de mutlu sona ulaştı diyebilirsin. Open Subtitles لكن مازال يمكنك أن تقول أنه حظي بنهاية سعيدة
    Herkes mutlu sona erişebilir ve Amerika hiçbir şeyi zerre kadar sikine takmaz. Open Subtitles النهايات السعيّدة يمكن أن تتحقق لأيّ أحد، وأمريكا لا تكترث لأيّ شيء.
    İnsanlığa dair güvenini kaybetmektense mutlu sona olan inancını kaybetmek daha kötü. Open Subtitles وبقدر ما يبدو فقدان الثقة بالانسانية سيئا فقدان ثقتك بالنهايات السعيدة اسوء
    Çünkü görünüşe göre kötü karakterlerin mutlu sona ulaşamayacağına dair bir kuralı var. Open Subtitles هو الذي سنّ قانوناً بعدم حصول الأشرار على نهايات سعيدة
    Amerikan halkı beş gün süren endişeli bekleyişten sonra mutlu sona ulaştı. Open Subtitles الامريكان اخيراً حصلوا على .... نهاية سعيده , بعد 5 ايام من الاتصالات العديده بدون اي رد
    mutlu sona inandığım bir dönemdeyim. Open Subtitles لكن في هذه المرحلة من حياتي يمكن أن أستفيد من نهاية سعيدة.
    Büyükannemin cenazesinde ağlıyormuş gibi yaparak mutlu sona ulaşabilmiştim. Open Subtitles لقد حصلت على نهاية سعيدة عندما تظاهرت اننى ابكى فى جنازة جدتى
    Böylece mutlu sona kavuşacaktım. Ne düşünüyorum biliyor musun? Open Subtitles و بذلك احصل على نهاية سعيدة اتعلمين بماذا اعتقد ؟
    Eğer içimizden birisi mutlu sona kavuşmasaydı çok moral bozucu olurdu. Open Subtitles سيكون محبطًا جدًّا ما لم ينَل أحدنا نهاية سعيدة.
    Cinayetin suçunu ölü sapığa atıp mutlu sona ulaşırız. Open Subtitles أن نضع القاتل هو المتحرّش ونترك الأمر ويصبح نهاية سعيدة
    İstediğimiz gibi bir mutlu sona ulaşamadığımızı biliyorum ama hâlâ ulaşmaya çalışıyoruz, değil mi? Open Subtitles أعلم أننا لم نحصل على نهايتنا السعيدة كما أردناها ولكننا ما زلنا سنحصل على نهاية سعيدة, صحيح؟
    Sadece mutlu sona atlaya bilirmisiniz lütfen? Open Subtitles هل تستطيعون الاختصار رجاءً الى النهاية السعيدة ؟
    Belki de şu mutlu sona sonunda ulaşabiliriz. Open Subtitles وربما أخيراً سنحصل في نهاية المطاف، على تلك النهاية السعيدة.
    O zaman belki ikimizde mutlu sona ulaşabiliriz. Open Subtitles ربّما يمكننا إذاً أنْ نحظى كلانا بتلك النهاية السعيدة
    Daha önce mutlu sona ulaşan bir meslektaşınızı görmediniz mi? Open Subtitles ألم تريا زميلاً يحظى بنهاية سعيدة قط؟
    Herkes mutlu sona erişebilir ve Amerika hiçbir şeyi zerre kadar sikine takmaz. Open Subtitles النهايات السعيّدة يمكن أن تتحقق لأيّ أحد، وأمريكا لا تكترث لأيّ شيء.
    Sarah'yla ilk tanıştığım zamanki inancı, bana hep doğru görünen, mutlu sona olan inancımı. Open Subtitles الايمان عندما التقيت بسارة اول مرة وكان يبدو صحيحا للغاية الايمان بالنهايات السعيدة
    İyi gidiyorsun. mutlu sona ulaşacağız galiba? Open Subtitles أنتِ جيد، نهايات سعيدة للكل إذًا؟
    Amerikan halkı beş gün süren endişeli bekleyişten sonra mutlu sona ulaştı. Open Subtitles الامريكان اخيراً حصلوا على .... نهاية سعيده , بعد 5 ايام من الاتصالات العديده بدون اي رد
    Senin de asla mutlu sona ulaşamamanı sağladım. Open Subtitles وأنا هنا للحرص على عدم نيلك نهايتك السعيدة أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more