"nüfusunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • السكان
        
    • سكان
        
    • الكثافة السكانية
        
    • سُكان
        
    • إعمار
        
    • إسكان
        
    • السكاني
        
    Demek ki bu eyalet nüfusunu teşkil eden tüm gelir gruplarına son derece somut ve yüksek miktarda maddi faydalar sağlayan bir yatırımdır. TED لذلك هذا استثمار يؤتي ثماره بشكل ملموس جداً لمجموعة واسعة من فئات الدخل في السكان للدولة و ينتج فوائد كبيرة وملموسة.
    İkincisi, büyümenin, insan nüfusunu destekleyen mal ve hizmetleri bizlere sağlayan toprağa zarar vermeyecek şekilde gerçekleşmesi gerekiyor. TED وثانياً على هذا النمو أن يحصل بطريقة لا تضر الأرض التي تؤمن لنا البضائع والخدمات التي تدعم السكان من البشر.
    Bu ölçeği daha iyi anlamak için Pittsburgh nüfusunu New York Central Park'a sıkıştırmakla eşdeğer bir ölçek oranı diyebiliriz. TED لمساعدتنا على فهم هذا الحجم، إنه مثل ضغط سكان بيتسبرغ داخل منتزه نيويورك المركزى.
    Gezegenin nüfusunu gereksiz tehlikelerden korumalıyız. Open Subtitles إجراءاتنا في موضعها الصحيح لحماية سكان الكوكب، من مجازفة غير ضرورية.
    -Siberya'nın nüfusunu yok etti yani. -Biraz öyle oldu evet. Open Subtitles ـ إنها قللت الكثافة السكانية لـ "سيبيريا" ـ أساسياً، نعم
    Işık Şehri'nin nüfusunu arttırmamız lazım. Open Subtitles نحن بحاجة لزيادة سُكان مدينة النور
    Bu denklemi kullanarak Çin'in 2040 yılındaki nüfusunu hesaplayın. Open Subtitles إستعملوا هذه المعادلة لحساب السكان بالصين في سنة 2040
    İşte bu yüzden, Amerika nüfusunu 200 temel sosyal alt gruba ayırıyorum. Open Subtitles لهذا السبب هذا ما كسر السكان الأمريكيين إلى أسفل
    Direniş hemen bitecek, yoksa insan nüfusunu idare edilebilir bir büyüklüğe indirmeye başlarız. Open Subtitles إما أن يتوقف التمرُد فوراً أو سنشرع بـ تقليل عدد السكان لمُستوى يُسهل السيطرة عليه
    Royal'ın nüfusunu düşünürsek, şüpheli büyük ihtimalle Open Subtitles بناء على عدد السكان المحدود لمدينة رويال الجاني من المرجح ان يكون ذكر محلي
    Herhangi bir yapının nüfusunu sıfıra indirecek kapasitedeyim. Open Subtitles ولديها القدره على تصفير عدد السكان في أي مكان
    Çünkü Çin'in nüfusunu veya hücre bölünmesini umursamıyorum. Open Subtitles لأنني لا أهتم حول عدد السكان في الصين أو تقسيم الخلايا.
    "... nüfusunu azaltmak için gelmiş..." "...bir beyaz boyunlu babun gibi." Open Subtitles الا الرقص حولك ليسعدكِ وخفض سكان ماليزيا
    Enfeksiyonun dünya nüfusunu yok etmesi ve bu kadar azaltması 12 aydan daha kısa sürede gerçekleşti. Open Subtitles حتى يفتك هذا المرض بكل سكان الأرض وهذا ما سيحدث لنا
    Şimdiki haline gemi nüfusunu sabit tutma ihtiyacı sonucu dönüştü. Open Subtitles تطوّرت حتى وصلت لهذا الشكل بسبب الحاجة للحفاظ على تعداد سكان المركبة
    Kendi ülkesinden uzaklarda yaşayanların sayısı artık 220 milyonu bulmuş durumda ve bu neredeyse hayal edilemeyecek bir sayı; ancak Kanada'nın toplam nüfusunu ve Avustralya'nın nüfusunu alıp, tekrardan Avustralya'nın toplam nüfusunu ve tekrar Kanada'nın toplam nüfusunu alıp bunu iki ile çarptığınızda, bu büyük gezici kabilenin sayısından daha az sayıda insan olacaktır. TED عدد الأشخاص الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم يقارب الآن 220 مليون، وهذا عدد لا يمكن تصوره تقريبا، ولكنه يعني أنه إذا أخذت كل سكان كندا وكل سكان أستراليا وبعد ذلك سكان أستراليا مرة أخرى وجميع سكان كندا مرة أخرى وضاعفت المجموع، لكان الناتج اقل من عدد الناس المنتمين لهذه القبيلة العظيمه العائمه.
    - Dünyanın nüfusunu kontrol ediyor. Open Subtitles - إنه يُسيطر على الكثافة السكانية للعالم -
    Remus'lu Shinzon ve Jean-Luc Picard olan adam, tüm bir gezegenin nüfusunu asla imha etmez. Open Subtitles الرجل الذي هو (شينزون) قاضي "ريموس" و(جون لوك بيكارد)، لا يمكنه مطلقًا إبادة سُكان كوكب بأكمله.
    Dünyanın nüfusunu artıracağız işte yapacağımı şey bu. Open Subtitles سأخبركِ بما علينا فعله علينا أن نعيد إعمار الأرض هذا ما علينا القيام بهِ
    Evet, o konuyu ben de düşündüm ve sanırım yapacağımız en akıllı şey dünyanın nüfusunu arttırmaya başlamak. Open Subtitles نعم,لقد فكرت في ذلك, وأعتقد أن أفضل مسار للعمل بالنسبة لنا, مجرد الذهاب قدما والبدء في إعادة إسكان الأرض.
    Baloncuğun büyüklüğü ülkenin nüfusunu gösteriyor. TED حجم الفقاعة يمثل التعداد السكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more