"nadide" - Translation from Turkish to Arabic

    • نادرة
        
    • نادر
        
    • النادرة
        
    • أندر
        
    • ندرة
        
    • النادر
        
    • الثمينة
        
    • الثمين
        
    • وأندر
        
    • ومحور
        
    İşte bu, bir ördeğin penisinin nadide bir resmi; yani ördek gerçekten de erkekti. TED وهذه صورة نادرة لقضيب البطّ، إذا فهو بالفعل ذكر.
    Madam Narf adı verilen "Bin Narf" her narf neslinde bir defa ortaya çıkan nadide bir narftır. Open Subtitles حورية نادرة تأتي مرة كل أجيال تسمى سيدة الحوريات
    Hindistan'ın kristali ya da Pers'in halısından çok daha nadide. Open Subtitles أنها أكثر شئ نادر من بلؤرة الهند او سجادة فارس
    Aceleci bir açıklama yapıyor. Sizin umutsuz durumunuzu açığa çıkaran, bu nadide kristaldi. Open Subtitles هذا إدعاء متهور ، هذه البلؤرة النادرة هى من كشفت المأساة البأسة التى حلت بك
    Ned, burada, en nadide balıklardan istiridyelere kadar bir sürü şey var. Open Subtitles نيد" أحضرت لك كل شىء هنا" أندر الأشياء من العطور حتى المحار
    En nadide olansa anlattığı macera dolu hikâyeleriydi. Open Subtitles ولكن أشدها ندرة كانت حكاياته عن مغامراته
    Hindistan Prensi de, nadide hazine arayışıyla Kandahar yakınlarında unutulmuş bir anıta geldi. Open Subtitles وفى البحث عن الكنز النادر أمير الهند جاء إلى صنم مهجور قرب قندهار
    İstediğin şeyi almaktan çekinme nadide sanat eserleri de buna dahil. Open Subtitles لاتتردد في أخذ كل ماتريد بما في ذلك الأعمال الفنية الثمينة
    Sahi mi? O zaman ne kadar nadide ve pahalı olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles حقا اذن انت تعرف أنها هذه الزهور نادرة وغالية الثمن
    Dominica'nın çok yakınında yaşayan bu ispermeçet balinası grubu karmaşık yaşamlarını araştırmaları için bilim insanlarına nadide bir fırsat sunarlar. Open Subtitles هذه المجموعةِ مِنْ حيتان الحيمنِ تعيش قريبة جداً من الدومنيكا , يَعطي العلماءَ فرصة نادرة لدِراسَة حياتِهم المعقّدةِ
    Hatta Dünya galaksimizde nadide bir mücevher olsa bile ondan düzinelerce yada binlercesi olabilir. Open Subtitles ،حتى لو كانت الأرض جوهرة ،ثمينة نادرة في مجرّتنا فربما هناك العشرات والمئات منها هناك
    Bu nadide parça, diğer kızların toplamından daha fazla edecek. Open Subtitles وبما أنها نادرة فستكونين ذا مبلغٍ أعلى من الأخريات
    Onları uzak diyarlara, nadide hazineleri aramaya gönder. Yedinci ayın sonunda dönsünler. Open Subtitles قم بإرسالهم إلى بلاد بعيدة يبحثون عن كنز نادر
    Bu, dünyadaki en nadide şey: sihirli kristal. Open Subtitles هذه أعظم شئ نادر فى العالم البلورة السحرية
    Bu bir saray soytarısı sandalyesi. 500 yıllık, nadide bir parça. Open Subtitles إنه مقعد مهرج المحكمة مقعد نادر ،عمره 500 سنة
    Bu eski ama nadide antika litroğraf için tam 325 dolar değer biçildi. Open Subtitles مقابل هذه القطعة النادرة والاستثنائية لطباعة حجرية تصور الحواس الخمس
    nadide kitapların kasada tutulduğunu ve ortaya çıkmasının yasak olduğunu söyledi. Open Subtitles يخبرني أن الكتب النادرة تُحفظ بالخزنة و لا يُسمح بها خارج المركز
    Burası Çin'in en büyük ve nadide sürüngeninin, gizemli ve efsanevi bir yaratığın binlerce yıldır yuvasıdır. Open Subtitles هذا هو الموطن الأزلي لأكبر و أندر حيوان زاحف في الصين مخلوق غريب.. و أسطوري
    Dünyanın en nadide ve izole balıkları. Open Subtitles إنها أندر وأكثر الأسماك عزلة في العالم
    En büyük keşifler, gezegen üzerindeki hayata katkı sağlamış olanlar radyumdan bile nadide akıllardan çıkmıştır. Open Subtitles ‫الاكتشافات العظيمة ‫التي حسنت الحياة على الكوكب ‫جاءت من عقول أكثر ندرة ‫من عنصر الراديوم
    En nadide hazineyi kim getirirse, onunla evleneceğim. Open Subtitles وفى القمر السابع إسمح لهم بالعودة ومن سيجلب الكنز النادر سوف أتزوجه
    Birkaç küçük ve nadide damlacığa yoğunlaşıyor. Open Subtitles إنه يتكثف في عدد قليل من قطرات الماء الثمينة
    - Bunun için vaktimiz yok, nadide. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لهذا , أيّها الثمين
    Benim iki nadide ve zarif çiçeğim mutlu mesut beraberler. Open Subtitles لأري أجمل وأندر زهرتان يندمجان سوياً بسعادة.
    Evet, serginin nadide parçası, nerede? Open Subtitles نعم , ومحور للمعرض , اين هي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more