"nasıl açıklıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف تفسر
        
    • كيف تفسرين
        
    • كيف تفسّر
        
    • وكيف تفسر
        
    • بماذا تفسر
        
    • كيف تُفسر
        
    • كيف تُفسّر
        
    • كيف تبرر
        
    • كيف تفسرون
        
    • هكذا توضّح
        
    • ما تفسيرك
        
    • كيف يمكنك شرح
        
    • كيف تشرح
        
    O zaman üstünde öldürüldükleri çarşaflarda DNA'nın bulunmasını nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تفسر حمضك النووي على الشراشف حيث قُتلوا لا أعرف
    Peki, yürüyerek Çeçenleri geçmesini ve elindeki bombayı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تفسر مشيه للرجل الشيشاني وإعطائه له القنبلة؟ لا أعرف
    Ama hep bizimkilerin ölmesini nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles لكن كيف تفسر أنه دائما نحن الذين نتعرض للقتل ؟
    Gölgeleri nasıl açıklıyorsun? Öbür tarafa geçen insanların kötü taraflarının burada kalmasını? Open Subtitles أذن كيف تفسرين الظلال والأجزاء السيئة المتروكة من الناس التي تعبر للضوء؟
    Gerçek değilse, Mordechai'ı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles إن لم يكن شيء من هذا صحيحا كيف تفسّر ظهور مورديكاي؟
    Peki ya ölü oldukları söylendiği sırada yatağının başında olan kişilerin söylediklerini hatırlamalarını nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تفسر قابليتهم لاسترجاع ما قاله الكل حول سريرهم بعد أن يعلن أنهم ميتون،
    -bunu nasıl açıklıyorsun. Open Subtitles كيف تفسر ذلك ؟ إن الأسباب التي تدفع للقيام بهذا
    üç dakika sonra çekildi. Burda iki tane. Bunu nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles هذه أخذت بعد ثلاث دقائق يوجد كسرين , كيف تفسر هذا ؟
    Öyleyse bu işi Tanrı işi olmasından başka nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles شق قيصري إذاً عدى التدخل الإلهي كيف تفسر هذا المفهوم الإعجازي ؟
    Eğer babam körü körüne kurallara uymaya inanıyorsa Tora Bora'yı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تفسر تورا بورا؟ أبي كان يقود وحدة من القوات الخاصة
    Şeytani ruhlar falan. Sen nasıl açıklıyorsun peki? Open Subtitles ـ الأرواح الشريرة وما شابة ـ كيف تفسر هذا؟
    Tabancayı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles أن سمكة السلور الخاصة بك إتجهت شمالًا حسنًا ، كيف تفسر أمر المسدس؟
    Öyleyse odanda bulunan bu zehirlerle dolu kağıdı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles ثم كيف تفسرين وجود الورقة المسمومة في غرفتك؟
    İlk gördüğümde bir kopya cinayet olduğunu sanmıştım ama hayatındaki detayları nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles إعتقدت بأنّها كانت جريمة قتل تقليدية في باديء الأمر، لكن كيف تفسرين تفاصيل حياتها؟
    O zaman senin parmak izinin ve kurbanın kanının taşınabilir diskin her yerinde olmasını nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles حسناً إذاً , كيف تفسّر وجود بصمتك و دماء الضحيّة على الذاكرة الضوئية ؟
    Bu yeni elbiseleri nasıl açıklıyorsun peki? Open Subtitles إذًا كيف تفسّر هذا الثياب الجديد؟
    Peki soygundan bir saat sonra arkadaşlarına çalıntı bir araçta olmanı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles وكيف تفسر وجودك في سيارة مسروقة بعد السرقة بساعة واحدة مع أصدقائك؟
    Peki o zaman tepedeki ölü keçiyi ve sarı yağmuru nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟
    Görünürde hiçbir giriş yarası yok. Bunu nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles لا يوجد موضع واضح لدخولها كيف تُفسر ذلك؟
    O halde sana karşı çıkarmış olduğu bu uzaklaştırma emrini nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles إذن كيف تُفسّر هذا الأمر بمنع الإقتراب الذي قدّمته ضدّك؟
    Ölüm deneyimlerindeki benzerlikleri nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟
    Öyleyse boş sayfaları nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles ثم كيف تفسرون الصفحات الفارغة؟
    Ajan Collins'in yaptıklarını nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles هكذا توضّح ماذا الوكيل كولينس عمل؟
    O halde nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles إذن ما تفسيرك للأمر ؟
    Bunu nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف يمكنك شرح ذلك؟
    Bunu nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تشرح لي هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more