"nasıl açıklayacaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف تفسر
        
    • كيف تفسرين
        
    • كيف ستفسر
        
    • كيف ستفسّر
        
    • وكيف تفسر
        
    • كيف تشرح
        
    • كيف تفسرون
        
    • فكيف تفسر
        
    • كيف تفسّر
        
    • كيف توضّح
        
    • كيف تُفسّر
        
    • كيف ستوضح
        
    • كيف سنشرح
        
    • هكذا تُوضّحُ
        
    • كيف يمكنك تفسير
        
    Peki geçen gece ayak parmağımı hareket ettirmemi nasıl açıklayacaksın? Çok değil ama hareket etti. Open Subtitles اذاً كيف تفسر قيامي بتحريك إصبع قدمي الليلة الماضية, ليس كثيراً لكنها تحركت
    Arabada bulduğumuz onca kanı nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟
    Bluzunun düğmesinde parmak izini bulmamızı nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف تفسر أننا رفعنا بصمتك من أحد أزرار قميصها ؟
    Öyleyse çavuş kibirliyi ve gösterişli... pantolonlar giyen klüp orkestrasını nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles اذا كيف تفسرين كلام سرجنت بومبوس وفريق نادى فانسى بانتس؟
    Ve çocuğuna beni kovduğun için bir dahaki hafta onu hayvanat bahçesine götüremeyeceğimi nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف ستفسر لولدك عدم اصطحابي إياه إلى حديقة الحيوانات الأسبوع القادم لأنني طردتُ من عملي؟
    Pazartesi günü güvenlik raporunda o morarmış gözü nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف ستفسّر تلك العين السوداء في ملخّص الأمان يوم الأثنين
    Peki onun 1814'te yok olduğunu söyleyen belgeyi nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles إذاً كيف تفسر وثيقة تقول أنهم تخلصوا منها عام 1814 ؟
    Dört gündür tüm ışıkları kapalı. Bunu nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كل أنوارها أطفئت لاربعة أيام كيف تفسر ذلك ؟
    tamam , pekala Büyük Salonu nasıl açıklayacaksın ? Open Subtitles حسنا , كيف تفسر ما حدث فى القاعة الكبيرة ؟
    Afro Amerikalılar'ı nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles ولكن كيف تفسر وجود الكثير من الزنوج، في الكازينوهات ؟
    - O zaman nasıl açıklayacaksın bunu? Open Subtitles وأجل ,سوف احب دور آخر لا يوجد هناك شئ اسمه شبح إذن كيف تفسر
    O halde, sosyal medya sitenden alınan bu resimleri nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles اذن كيف تفسر هذه الصور المأخوذة من صفحتك؟
    Çocukluğundaki evde kalmanı, haddini aşan mücadelesine destek olmanı başka nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف تفسرين مكوثك في منزلها، الذعم المادي الذي تقديمنه لها؟
    - Young Do'nun çalıştığın işleri bilmesini nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف تفسرين معرفة يونج دو لكل الاماكن التى تعملين بها ؟
    Burada olmanı ona nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles و كيف ستفسر وجودك هنا؟
    Bunun önemi yok. Mahkemede o ses kaydını nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles هذا ليس له علاقة، كيف ستفسّر ذلك الشريط اللعين في المحكمة؟
    Bijon anahtarında Richard Laken'in kanını bulmamızı nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles وكيف تفسر إطارك الذي عليه دماء " ريتشارد ليكان " ؟
    O zaman sınav cevap anahtarının odanda bulunmasını nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles إذن كيف تشرح وجود مفتاح إجابة الاختبار النصفي في غرفة الإخاء التابعة لك ؟
    O zaman son zamanlarda ortaya çıkan gizemli büyüyü nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف تفسرون ظهور القوة السحرية مؤخراً؟
    Peki eğer hayaliyse,kanepenin üstündeki turşuyu nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles إذا كانت خيالية كما تقول فكيف تفسر المخلل على الأريكة؟
    Orada gördüğüm cesedi nasıl açıklayacaksın ? Open Subtitles كيف تفسّر الجسم الذي رأيتـه هنـاك؟
    Kurbanın üstünde bulunan kılları nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles إذاً كيف توضّح وجود شعرك على الضحية؟
    Peki bunu nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles إذن كيف تُفسّر هذا ؟
    Bunu Coffee'ye nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف ستوضح هذا لـ (كوفى)؟
    Bunu Suudi hükümetine nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles انت تعرف ذلك كيف سنشرح ذلك للحكومة السعودية؟
    Altın zincirinin olay yerinde bulunmasını nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles هكذا تُوضّحُ ذهبَكَ chainbeing في مشهدِ الجريمةَ، ال؟
    Şimdi, bunu nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles و الآن كيف يمكنك تفسير ذلك ؟ هيّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more