"nasıl düştün" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف انتهى بك المطاف
        
    • كيف انتهى بك الأمر
        
    • كيف إنتهى بك المطاف
        
    • كيف انتهيت
        
    • كيف وصلت إلى
        
    • كيف وقعت
        
    • كيف انتهى بك الحال
        
    Okyanusun ortasına nasıl düştün? Open Subtitles كيف لا تعلم كيف انتهى بك المطاف في عرض المحيط؟
    Bu tekneye nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف بهذه السفينة؟
    Homie, kumarhaneye nasıl düştün? Open Subtitles عزيزي، كيف انتهى بك الأمر عند الكازينو؟
    Buraya nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر هنا ؟
    Ölü bölgeye nasıl düştün? Open Subtitles كيف إنتهى بك المطاف في المنطقة الـميتة ؟
    Sen buraya nasıl düştün peki? Open Subtitles كيف انتهيت هنا؟
    nasıl düştün buraya? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Eğer iyi bir kumarbazsan bu duruma nasıl düştün? Open Subtitles اذا كنت مقامر جيد كيف وقعت في هذه الورطة؟
    Peki buraya nasıl düştün? Open Subtitles إذاً ، كيف انتهى بك الحال هنا ؟
    Göle nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في البحيرة؟
    Will, CIA gözetimine nasıl düştün? Open Subtitles ويل)، كيف انتهى بك المطاف محتجزاً لدى المخابرات؟
    Peki buraya nasıl düştün? Open Subtitles إذًا كيف انتهى بك المطاف هنا؟
    Buraya nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر هنا ؟
    Buraya nasıl düştün? Ha! Open Subtitles كيف إنتهى بك المطاف هنا؟
    Bu tekneye nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهيت على سطح القارب؟
    Bu adaya nasıl düştün, Tommy? Sanırım isteyerek olmadı. Open Subtitles كيف انتهيت لهذه الجزيرة يا (تومي)؟
    nasıl düştün buraya? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا؟
    Oraya nasıl düştün? Open Subtitles "كيف وصلت إلى هناك؟"
    Bisikletten nasıl düştün? Open Subtitles إذاً كيف وقعت من دراجتك ؟
    Peki trene nasıl düştün? Open Subtitles كيف انتهى بك الحال في القطار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more