"nasıl geldim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف وصلت إلى
        
    • كيف وصلت الى
        
    • كيف جئت إلى
        
    • كيف أتيت إلى
        
    • كيف أصبحت
        
    • كيف أتينا
        
    • كيف دخلت إلى
        
    • أعرف كيف وصلتُ إلى
        
    • وكيف وصلت
        
    • كيف أحصل هنا
        
    • كيف إنتهى بي
        
    • كيف انتهى بي
        
    • كيف جئتُ إلى هنا
        
    Ahıra doğru gidiyordum. Buraya nasıl geldim? Open Subtitles كنت بطريقي إلى الإسطبل كيف وصلت إلى هنا؟
    İyiyim, sağol. Ama ben buraya nasıl geldim? Open Subtitles حسنا, على ما يبدو ولكن كيف وصلت إلى هنا؟
    Hem de çok kötü ve burası neresi veya buraya nasıl geldim, bilmiyorum. Open Subtitles كثيراً جداً لا أعرف ما هذا المكان أو كيف وصلت إلى هنا
    Buraya nasıl geldim, hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا أَستطيعُ التَذكًر كيف وصلت الى هنا
    Yalnızlıktan başka hiçbir şey olmayan bu yüksek ıssız yere nasıl geldim? Open Subtitles كيف جئت إلى هذا، المكان المقفر المرتفع حيث لا يوجد شيء سوى الشعور بالوحدة؟
    Buraya nasıl geldim? Open Subtitles كيف أتيت إلى هنا؟
    - Biraz uyumana sevindim. - Amma! Buraya nasıl geldim? Open Subtitles أنا مسرورة لأنك نمت إيما كيف وصلت إلى هنا؟
    Sokağa nasıl geldim bilmiyorum. Lütfen, bana inanmak zorundasınız! Selam. Open Subtitles لا أعرف كيف وصلت إلى هناك أرجوك، يجب أن تُصدقني!
    Bazen hayatıma bakıyorum da buralara nasıl geldim diye merak ediyorum. Open Subtitles أحيانا أنظر إلى حياتي وأتساءل كيف وصلت إلى هنا.
    Buraya nasıl geldim? Open Subtitles لا أعلم كيف وصلت إلى هذه المرحلة؟
    Buraya nasıl geldim bilmiyorum ama bunun sorumlusu sen olmalısın. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف .... وصلت إلى هُنا لكن أعلم إنكِ السبب ...
    (Müzik) Denizden Hikayeler Balık Masalı: Plankton Olarak Gizli Yaşamım (Müzik) Buraya nasıl geldim? TED (موسيقى) "قصص من أعماق البحار" "قصة سمكة : حياتي الخفية كعوالق" (موسيقى) كيف وصلت إلى هنا ؟
    Buraya nasıl geldim? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا؟
    Buraya nasıl geldim, hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر كيف وصلت الى هنا.
    Sen... Kendine "Buralara nasıl geldim?" diye soruyorsun. Open Subtitles انت انت تسأل نفسك, "كيف وصلت الى هنا؟" انت تعلم؟
    Buraya nasıl geldim ben? Her şeyim gayet iyiydi. Open Subtitles ,كيف جئت إلى هنا كان كل شيء مرتب و تحت تصرفى
    Her şey farklı geliyor. Buraya nasıl geldim? Open Subtitles كل شيئ غريب كيف جئت إلى هنا ؟
    Affedersiniz, ama buraya nasıl geldim? Open Subtitles ...أنا آسفة لكن كيف أتيت إلى هنا؟
    Bu duruma nasıl geldim bilmiyorum. Galiba yanlış zamanda tanıştık. Open Subtitles لا أعرف كيف أصبحت في هذا الوضع أعتقد أننا تقابلنا في الوقت الخطأ
    Peki, buraya nasıl geldim? Open Subtitles بالتالى، كيف أتينا لنُصبِح هُنا؟
    O kutunun içinden buraya nasıl geldim? Open Subtitles كيف دخلت إلى هنُاك ثم وصلت إلى هُنا ؟
    Buraya nasıl geldim? Open Subtitles "في الحلقة السابقة من "هاوس لا أعرف كيف وصلتُ إلى هنا
    Şimdi söyle bana. Ben neredeyim ve buraya nasıl geldim? Open Subtitles والآن أخبرني أين أنا وكيف وصلت إلى هنا بحقّ الجحيم
    Kanada'ya nasıl geldim lan ben? Open Subtitles أبي مفقود ! كيف إنتهى بي الأمر في كندا بحق الجحيم؟
    Aslında hâlâ ben nasıl geldim onu merak ediyorum ama... Open Subtitles حسناً، أنا في الحقيقة لا زلت أتساءل كيف انتهى بي المطاف هنا، لكن..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more