"nasıl gireceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف سندخل
        
    • كيف ندخل
        
    • كيف سنصل
        
    • كيف يمكننا الدخول
        
    • كيف ندخلُ
        
    • كيف نقتحم
        
    Evet ama alarmı çalıştırmadan içeri nasıl gireceğiz? Open Subtitles ولكن كيف سندخل المنزل دون أن نفعِّل الإنذار؟
    Hugh partiye giriş biletimizdi, nasıl gireceğiz? Open Subtitles هيو كان تذكرتنا الى الحفلة كيف سندخل الآن؟
    Buraya nasıl gireceğiz? Böyle bir şeyi genç bir delikanlıyken planlamıştım, Open Subtitles كيف سندخل ؟ تعرف , طالما حلمت بمكيدة بكل لحظة وأنا مجرد فتى,
    Evlerine nasıl gireceğiz peki? Open Subtitles كيف ندخل إلى منزلهم؟ خلق تضليل؟
    - İçeri nasıl gireceğiz? Open Subtitles كيف ندخل للمطعم ؟ - أذكري أسمي فقط -
    Oraya nasıl gireceğiz peki? Open Subtitles كيف سنصل إلى هناك حتى؟
    Peki içeri nasıl gireceğiz? Open Subtitles لذا ، كيف يمكننا الدخول ، عبقرية؟
    Öyleyse, Fester, eve nasıl gireceğiz kanka? Open Subtitles حسناً يا فيستر كيف سندخل إلى البيت؟
    Peki içeri nasıl gireceğiz Martine? Open Subtitles إذاً كيف سندخل هذا المكان مارتين ؟
    Eve nasıl gireceğiz peki? Open Subtitles أنا لا أفهم كيف سندخل إلى المنزل.
    Yerellerin parkına nasıl gireceğiz? Open Subtitles لم افهم كيف سندخل إلى الحجز ؟
    Şimdi içeri nasıl gireceğiz? Open Subtitles الآن كيف سندخل ؟
    Peki içeriye nasıl gireceğiz? Yüzerek. Open Subtitles إذاً كيف سندخل إلى هناك؟
    Peki içeri nasıl gireceğiz? Open Subtitles اذا كيف سندخل إلى هنالك .. ؟
    Ofise nasıl gireceğiz?" diye sorduğumda... Open Subtitles كيف سندخل للمكتب ؟
    - Peki içeri nasıl gireceğiz? Open Subtitles إذا كيف سندخل ؟
    Peki o odaya nasıl gireceğiz? Open Subtitles كيف ندخل تلك الغرفة؟
    Öyleyse Mac'in peşine neden düştüğünü öğrenmek için zihnine nasıl gireceğiz? Open Subtitles إذًا كيف ندخل إلى رأسه لماذا هو خلف (ماك)؟
    - Buraya nasıl gireceğiz? Open Subtitles كيف ندخل إلى هذا الشيء؟
    Oraya nasıl gireceğiz? Open Subtitles كيف سنصل لهناك ؟
    Peki içeri nasıl gireceğiz? Open Subtitles انتظر. كيف يمكننا الدخول إلى هناك؟
    Peki. İçeri nasıl gireceğiz? Open Subtitles حسناً، كيف ندخلُ إذاً؟
    Tartışmaya mahal yok ama acaba Havana'nın en iyi korunan bankasına güpegündüz... - ...mesai saatleri içinde nasıl gireceğiz? Open Subtitles لن أجادلك لكن كيف نقتحم أشد مصارف (هافانا) حراسة في وضح النهار وخلال ساعات العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more