"nasıl olacağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف سيكون
        
    • ماذا ستصبح
        
    • الذي سيكون عليه
        
    Bunun nasıl olacağı konusunda gerçekten endişeliydim... ama artık değilim. Open Subtitles كنت أتسائل كيف سيكون ذلك لكن ليس بعد الآن
    Bebek geldiğinde nasıl olacağı hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة كيف سيكون المكان بعد أن يأتي الطفل
    Bunu nasıl yapacağını, ne hissettireceğini nasıl kokacaklarını,tatlarınının nasıl olacağı gibi şeyleri düşünüyorsun. Open Subtitles تفكر في كيفية قيامك بذلك ، وكيف سيكون شعورك كيف ستكون رائحتهم ، كيف سيكون طعمهم
    Hayatımın nasıl olacağı önemli olmayacak.. Open Subtitles لا يهم ماذا ستصبح حياتى
    Hayatımın nasıl olacağı önemli olmayacak.. Open Subtitles لا يهم ماذا ستصبح حياتى
    Ben şahsen geleceğin nasıl olacağı üzerinde ve onu nasıl yaratabileceğimiz ve şirketimizi onun üzerinde nasıl odaklayabileceğimiz ve tüm bunları hızlıca nasıl yapabileceğimiz üzerine odaklanıyorum. TED وبالتالي، فبالنسبة لي، أحاول فقط التركيز على هذا الأمر وأقول، ما الذي سيكون عليه المستقبل وكيف لنا أن نخلقه، وكيف نجعل مؤسساتنا تركز على هذا الهدف ونسير نحوه بأفضل طريقة ممكنة؟
    Evet, Hamptons'da şuan trafiğin nasıl olacağı hakkında en ufak bir fikriniz var mı? Open Subtitles نعم, هل لديك أي فكرة كيف سيكون المرور أثناء الخروج من (هامبتون) الآن؟
    Ve toplantıdaki sorular en derin insani değerlerle ilgiliydi. Mesela, teknolojinin geleceğinin, onu en derin sorular ve insani değerler için tasarladığımız takdirde nasıl olacağı gibi. TED والأسئلة كانت عن القيم الإنسانية الأكثر عُمقا، مثل، ما الذي سيكون عليه مستقبل التكنولوجيا إذا قمتم بعمل تصميمات لحل المشاكل الصعبة ومراعاة القيم الإنسانية المهمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more