"nasıl olur da bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف يمكن
        
    Gerekli olan her şey nasıl olur da bir kitaba sığar? Open Subtitles كيف يمكن لكل شئ أساسي أن يتلائم في كتاب واحد فقط؟
    Gerekli olan her şey nasıl olur da bir kitaba sığar? Open Subtitles كيف يمكن لكل شئ أساسي أن يتلائم في كتاب واحد فقط؟
    nasıl olur da bir hastan merhamet hak ederken diğeri etmez? Open Subtitles كيف يمكن لمريض لواحد أن يكون جديراً بالتعاطف وآخر ليس كذلك؟
    Ve düşününce, nasıl olur da bir sektör eğer pazarlama yapmasına izin verilmez ise, başka bir sektörden pazar payı alabilir ki? TED اذا فكرنا. كيف يمكن لقطاع واحد ان يأخذ حصة سوق من قطاع اخر اذا لم يكن مسموح له بالتسويق؟
    Ve merak ediyorsunuzdur nasıl olur da bir kadın hakları organizasyonu daha önce bizim varlığımıza karşı olan toplumlarda bunu yapabildi. TED وعلى الأرجح أنكم تتساءلون كيف يمكن لمنظمة حقوق المرأة القيام بذلك في مجتعات عارضت في السابق مجرد وجودنا.
    Bu durumda, nasıl olur da bir güvenlik görevlisi seni telefonda arar ve aynı zamanda sakin bir şekilde kasanın yağmalandığını sana rapor eder? Open Subtitles كيف يمكن لرجل أمني أن يتصل بك على الهاتف ويبلغك بهدوء في نفس الوقت التي تسلب في خزنة ؟
    nasıl olur da bir kız kardeş bu kadar iyi... diğeri de bu kadar kötü olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لأخت واحدة أن تكون طيبة والثانية شريرة ؟
    Anlamıyorum. nasıl olur da bir bilgisayar fare-imleç gösterimini idare eder? Open Subtitles لا أفهم، كيف يمكن للكمبيوتر أن يتحكم بحركة مؤشر الفأرة؟
    Büyük uygarlığımızı temsil eden siz, babam, nasıl olur da bir zorbaya boyun eğersiniz? Open Subtitles أبي, أنت تجسد عَظَمَة حضارتنا كيف يمكن أن تخضع للمستبد؟
    Tüm o kanallar, köprüler, arnavut kaldırımı sokaklar, kiliseler tüm bu peri masalından fırlamış şeyler nasıl olur da bir insan evladına hitap etmez amına koyayım? Open Subtitles كيف يمكن لكل هذه القنوات والكباري والشوارع المرصوفي بالحجارة والكنائس ـــ وكل هذه الأشياء الأسطورية الجميلة ــ كيف يمكن لهذا كله ألا يكون ما يحبه الإنسان؟
    Bir kuğu nasıl olur da bir insan evladına hitap etmez amına koyayım? Open Subtitles كيف يمكن للبجع ألا يكون ما يحبه الإنسان؟
    nasıl olur da bir kız böyle bir yarışa katılır? Open Subtitles كيف يمكن للفتاة المشاركة في هذه المنافسة؟
    Bir savcı nasıl olur da bir suçlu ile ortak iş yapar? Open Subtitles كيف يمكن الوصول لمدّعي عام ليعمل علاقة تجارية مع مجرم؟
    nasıl olur da bir ajana ulaşamayız? Open Subtitles كيف يمكن لعميل أن يكون غير قابل للإتصال؟
    Ailesi yok, bütün arkadaşlarıyla irtibatını kaybetmiş ve nasıl olur da bir adamın ne istediği hakkında bir fikri olmaz? Open Subtitles هو ليس لديه عائلة . هو لقد فقد الإتصال مع كل أصدقائه القدامى . و كيف يمكن لرجل أن لا يكون لديه رأي حول ما يريد ؟
    nasıl olur da bir ordu doktor, modası geçmiş usulleri dahi kullanmadan karımın ölmesine izin verdi? Open Subtitles لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟
    nasıl olur da bir sayfa ortadan kaybolur? Open Subtitles ولكنه كان محمياً بكلمة سر كيف يمكن لصفحة واحدة أن تختفي هكذا؟
    Sefahatteki bir kadın nasıl olur da bir cinayete tanık olur? Open Subtitles الآن , كيف يمكن لأمراة في حفلة جنسية تكون شاهدة جريمة قتل ؟
    Hiçlikten nasıl olur da bir şey ortaya çıkabilir? Open Subtitles كيف يمكن لشيئ أن يكون من عدم كيف يمكن لكون معقد
    - İnanılır gibi değil! nasıl olur da bir insan bebek bakmak için şantaj yapabilir? Open Subtitles لكن حقًا، كيف يمكن لبعض الأشخاص أن يقوموا بالابتزاز مقابل مجالستهم للأطفال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more