Acaba siz de, akşam saat altıda beyaz sokaklarınızı boşaltmak zorunda olan, "sevgili" vatandaşlarınızın yüzde doksanını oluşturan bizim nasıl yaşadığımızı görmeye ne dersiniz? | Open Subtitles | ما رأيك أن ترى كيف نعيش نحن؟ الـ 90% من مواطني بلدتكم الذين يترجلون شوارعكم البيضاء عند الساعة السادسة ليلاً |
Ciddiyim, gelip nasıl yaşadığımızı görmeni isterim. | Open Subtitles | تعال وانظر كيف نعيش انت تعلم ما اقصد |
Bizim nasıl yaşadığımızı görmediniz. Ve buna hakkınız yok ... | Open Subtitles | لم تر كيف نعيش وليس لك الحق في هذا |
Zorunda olduğumuzu biliyorsun. Olay da bu zaten. Sizler gelmeden önce orada nasıl yaşadığımızı gördün. | Open Subtitles | وتلك هي المشكلة، رأيتم كيف عشنا في مستعمرتنا قبل مجيئكم. |
İyi de biz daha önce nasıl yaşadığımızı bilmiyoruz. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف كيف عشنا حياتنا من قبل |
nasıl yaşadığımızı biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف نعيش. |
nasıl yaşadığımızı bilmiyorsun! | Open Subtitles | هل أنت تعرفين حتى كيف نعيش ؟ |
Sizden eski usullerinizden feragat etmenizi istemiyoruz, ama Boston'da nasıl yaşadığımızı görmek istediniz, işte böyle. | Open Subtitles | نحن لا نطلب منكم ان تهجروا طرقكم القديمة لكنكم قلتم انكم تريدون ان تروا كيف نعيش نحن (هنا في (بوسطن |
İnsanların bizim nasıl yaşadığımızı görmelerini istemiyoruz! | Open Subtitles | لا نريد أن يرى الناس كيف نعيش! |
Ama bundan da öte nasıl yaşadığımızı anlatacak. | Open Subtitles | ..لكن أكثر من ذلك ستخبركم كيف عشنا |