"nasıl yaşadığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف يعيش
        
    • كيف عاش
        
    • كيف تعيش
        
    Diğerlerimizin nasıl yaşadığını görmek için aşağı kata inmen ne güzel. Open Subtitles جميل منك أن تنزل طابق و ترى كيف يعيش الناس الأخرين
    Nerede yaşadığını, nasıl yaşadığını, neyle yaşadığını? Open Subtitles هل تعرفين أين يعيش ؟ هل تعرفين كيف يعيش ؟ هل تعرفين على ماذا يعيش ؟
    Benim daireme gidebiliriz. Diğerlerinin nasıl yaşadığını görürsün. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى شقتي لترين كيف يعيش النصف الآخر
    Ve izini sürmeyi başarana kadar da, bu kadar yıl nasıl yaşadığını öğrenemeyeceğim. Open Subtitles وحتى أفعل ذلك لن أعرف كيف عاش كل تلك السنين
    Bir insanın kalbi, nasıl yaşadığını anlatır. Open Subtitles أتعلمين، قلب الرجل غالبا ما يخبرنا كيف عاش.
    Ama seninle konuştuktan ve nasıl yaşadığını gördükten sonra bekâr olmanın daha iyi olduğuna karar verdim. Open Subtitles ولكن الموضوع هو الحديث معك ومشاهدتك كيف تعيش حياتك أنا مقتنع أني أفضل حالا وانا عزاب
    - Öyle mi? Bir silah kaçakçısının nasıl yaşadığını hep merak etmişimdir. Open Subtitles يا للروعة, لطالما أردت ان أعرف كيف يعيش صانعو الأسلحة العسكرية
    Ahlaksızların nasıl yaşadığını, biliyordur herhalde. Open Subtitles ربما أنها تعلم ما أتحدث عنه كيف يعيش المنحرف
    Ama misafir beklemiyorsa bir insanın gerçekte nasıl yaşadığını görebilirsiniz. Open Subtitles لكن عندما لا يتوقعون صحبة, ذلك عندما ترى كيف يعيش أحدهم حقاً
    Max'in nasıl yaşadığını veya neyin peşinde olduğunu düşünürken tüylerim ürperiyor. Open Subtitles ارتجف لمجرد التفكير كيف يعيش ماكس وما ينوي ان يفعل
    Sadece diğer insanların nasıl yaşadığını görmek için. Open Subtitles أنت تعلم ، فقط لأعرف كيف يعيش النّصف الآخر
    Bay Germain ile tanıştım, nasıl yaşadığını, evinin nasıl olduğunu karısının kim olduğunu, ne iş yaptığını, çocukları olup olmadığını hala çocuk isteyip istemediğinizi öğrenmek istemiştim. Open Subtitles موسيقى جاز ♫ عندما تعرفت على سيد جيرمان أردت أن أعرف كيف يعيش, كيف يظهر منزله.
    Senin gibi adamların nasıl yaşadığını bilirim. Open Subtitles أعرف كيف يعيش الرفاق مثلك أقصد , إمرأة ترمي بنفسها عليك
    O pisliğin nasıl yaşadığını görmem gerek. Lütfen! Open Subtitles عليّ أن أرى كيف يعيش هذا الحقير، أرجوك.
    İnsanların yarısının nasıl yaşadığını görme fırsatı. Open Subtitles فرصة لترى كيف يعيش النصف الآخر
    Luke'la üniversitede tanıştım ve onun evlenmeden önce nasıl yaşadığını biliyorum. Open Subtitles التقيت بـ لوك حينما كنا في الجامعة وأعرف تماماً كيف عاش قبل أن نتزوج
    Ben nasıl yaşadığını hatırlamayı tercih ediyorum. Open Subtitles لكننى أفضل أن يتذكروا كيف عاش
    Ben nasıl yaşadığını hatırlamayı tercih ediyorum. Open Subtitles لكنني أفضل أن يتذكروا كيف عاش
    nasıl yaşadığını bilmiyorum. Open Subtitles كيف عاش.. انا لا اعرف
    Bu çöplükte nasıl yaşadığını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف تعيش في هذه المزبلة
    Seni çok kez düşündüm, nasıl yaşadığını merak ettim. Open Subtitles لقد فكرت بك كثيراً وتسائلت كيف تعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more