"nasıl yaşanacağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف تعيش
        
    • كيف أعيش
        
    • كيف يعيش
        
    • كيف يعيشون
        
    Tek başına kalındığında nasıl yaşanacağını bilmek istiyorum? Open Subtitles ...أود أن أعرف كيف تعيش عندما تكون وحيدا؟
    Ted, sana nasıl yaşanacağını öğreteceğim. Open Subtitles تد, سوف اعلمك كيف تعيش
    Ted, sana nasıl yaşanacağını öğreteceğim. Open Subtitles تد, سوف اعلمك كيف تعيش
    Bana oyunun dışında nasıl yaşanacağını öğrettin. Open Subtitles أنت علمتني كيف أعيش خارج اللعبة.
    Ted'e nasıl yaşanacağını öğretiyorum... ve ne kadar şanslısın ki sınıfımda bir öğrenci için daha yer var. Open Subtitles أنا أعلّم (تيد) كيف يعيش ولحسن حظك، لدي غرفة لطالب آخر
    nasıl yaşanacağını ona anlatmamı istiyordu. Open Subtitles ليطلب مني أن أعلّمه كيف يعيش
    Doktorlar sadece hayat kurtarabilirler ama nasıl yaşanacağını öğretemezler. Open Subtitles يا أحمق، الأطباء ينقذون الحياة فقط لكنك علمت الناس كيف يعيشون حياتهم
    - Yabanda nasıl yaşanacağını. Open Subtitles كيف تعيش فى البرية.
    Sana nasıl yaşanacağını öğreteceğim Ted. Open Subtitles (تيد) سأعلمك كيف تعيش
    Ona nasıl yaşanacağını göstermek zorundayım. Open Subtitles عليّ أن أريه كيف يعيش
    Amerikan yerlileri nasıl yaşanacağını bilir. Open Subtitles هذا حقيقى . فالامريكيون يعرفون كيف يعيشون
    Bazı insanlar nasıl yaşanacağını bilmiyor. Open Subtitles بعض الناس لا يعلمون كيف يعيشون حياتهم حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more