"ne anlama geldiğini bilmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف ماذا يعني
        
    • لا أعرف ما يعني
        
    • لا أعرف ما يعنيه
        
    • لا أعرف ما معنى
        
    • لا أعلم ما يعنيه
        
    • لا أعلم ماذا يعني
        
    • لا اعرف ماذا يعني
        
    • لا اعلم ماذا يعنى
        
    • لا اعلم ماذا يعني
        
    • لا أعرف ماذا تعني
        
    • لا أعرف معنى هذه الكلمه
        
    • لا أعلم حتى ما يعنيه
        
    • لا أعلم ما معنى
        
    • لا أعلم مالذي يعنيه
        
    • انا لا افهم ماذا يعني
        
    ne anlama geldiğini bilmiyorum, ama döndüğümde pencereden yangın çıkışına atlayan birini fark ettim. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني و لكن عندما كنت في طريق العودة لاحظت أحدهم يخرج من نافذة إلى مخرج الحريق
    Kardeşin de bu kelimeyi kullanmıştı ama ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles إستعمل أخوك هذه الكلمة أيضا، لكني لا أعرف ما يعني.
    Bunu daha önce çizmiştim ama ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles لقد رسمت هذا من قبل , ولكن أنا لا أعرف ما يعنيه
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum ama mutlu bir topluluğuz. Open Subtitles لا أعرف ما معنى العائلة هل نحن سعداء؟
    Tam olarak ne anlama geldiğini bilmiyorum ama kulağa iyi geliyor. Open Subtitles أنا لا أعلم ما يعنيه هذا , ولكن الأمر يبدوا لطيفاً
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum ama birisi söylemişti ve sen busun. Open Subtitles لا أعلم ماذا يعني هذا ولكني سمعت أحدهم يقوله. وأنتِ كذلك.
    ne anlama geldiğini bilmiyorum ama herhalde iyi bir şeydir. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني ذلك لكن لا بد من أنه شيء جيد
    Ben de şey dedim, "Bunu ne anlama geldiğini bilmiyorum." Open Subtitles أنا أحب ، أنا حقاً لا أعرف ماذا يعني هذا وهي قامت
    Hey, bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Kulak misafiri oldum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعني هذا لقد سمعتها
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Tamam, bu güzel. Open Subtitles لا أعرف ما يعني هذا ولكن نعم، هذا جيد
    Bir şey buldum ama henüz ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles وجدتُ شيئاً. إنّما لا أعرف ما يعنيه.
    Bunlardan her hangi birinin ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما معنى أي من هذا.
    - ne anlama geldiğini bilmiyorum. - Evet, biliyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم ما يعنيه هذا - نعم , أعرف -
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ماذا يعني ذلك
    İnsanlar bana karanlık olduğunu söyleyip duruyor, ...ama ben bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum bile. Open Subtitles الناس يستمرونَ في إخباري انهُ شر لكنني لا اعرف ماذا يعني ذلكَ حتى
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ماذا يعنى هذا
    Gerçekten bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum, ama Amy, arkadaşın Carter'la yatağın altında olduğunu söyledi. Open Subtitles تعال للاسفل وتحقق من ذلك اذا , انا بالفعل لا اعلم ماذا يعني هذا
    Bunu biliyorum, Ama ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles إنها كلمة فرنسية أعرف ذلك ,لكنني لا أعرف ماذا تعني
    ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف معنى هذه الكلمه
    Bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum. Ama cevapların onlarda olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة.
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles . لا أعلم ما معنى ذلك ما المقدار ؟
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم مالذي يعنيه ذلك
    Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles انا لا افهم ماذا يعني هذا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more