Kabalık etmek istemem ama bir eleştirmenin ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا تعتقد أني وقح ، لكن لا يهمني ما يقوله آي ناقد فني |
Easy'nin ne dediği umurumda değil, biri beni çiğnerse hayatım boyunca düşmanım olur. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله "إيزي من يتجاوزني فهو عدوي مدى الحياة |
Ekranın ne dediği umurumda değil. Belki de o bozuk. | Open Subtitles | لا يهمني ما تقوله الشاشه لعلها معطله |
Anayasada ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول. |
Mektubun ne dediği umurumda değil. Bu adam beni tek başına büyüttü. | Open Subtitles | لا أبالي بما تقوله الرسالة، هذا الرجل رباني بمفرده |
Testlerin ne dediği umurumda değil. Onlar benim için birer yabancı. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما تقوله الإختبارات إنهم غرباء بالنسبة لي |
O salakların ne dediği umurumda değil, o hisseler bir bok etmezler. | Open Subtitles | يا فتى , لا أهتم لما يقوله هؤلاء الحمقى حصصهم لن تساوي الأوراق التي طبعوها |
ne dediği umurumda değil. Günler geçtikçe yürüyemez hale geliyorum. | Open Subtitles | . لا يهمني ما يقوله لا أستطيع المضيّ قدماً يوماً بعد يوم |
Kimin ne dediği umurumda değil. Seninle olmak istiyorum. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الناس, أريدُ فقط أن نكون سويةً |
Burjuvaların ne dediği umurumda bile değil | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله البرجوازييون |
- Kardeşimin ne dediği umurumda değil tamam mı? | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله أخي، كل الحق؟ |
ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله |
Arkadaşlarımın ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله أصدقائي |
Olimpos'taki tanrıların ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | . لا يهمني ما تقوله آلهة أوليمبوس |
Gloria'nın ne dediği umurumda değil, ben başvuracağım. | Open Subtitles | لا يهمني ما تقوله "جلوريا" سأذهب خلفها سأقضي على تلك المقابله مثل ما فعلت في معرض الوظائف |
Başkalarının ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول أحد |
Telefon kayıtlarının ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بما تقوله سجلات هاتفك |
İyiyim, birkaç orospunun ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | أنا بخير أنا لا أهتم بما تقوله بعض العاهرات |
ne dediği umurumda değil! Tamam mı? | Open Subtitles | لا أهتم لما يقوله التلمود |
Rico, o palyaçoların ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | إسمع ريكو, أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء المهرجين |
- Testin ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | ـ لا أهتم ما يقوله الأختبار |
Dr. Heiden-bilmem ne'nin ne dediği umurumda bile değil. | Open Subtitles | وأنا لأا أبالي بما قالته هذه الدكتورة المزعومة |
Bilgisayarın ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة أقول لك أنا لا أبالي بما يقوله الكميوتر |
Bu yüzden beyaz adamın ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | "لذا لا أكترث بما يقوله الرجل الابيض" |
Senin için kimin ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا أكترث لما يقوله الآخرين عنك . |
Bay Weed iş yerindekilerin ne dediği umurumda değil. Ben hiç efemine bir ucube olduğunuzu düşünmedim. | Open Subtitles | سيد ويد ،انا لا اهتم بما يقوله الرجال في العمل انا لا اعتقد انك رجل غريب الاطوار |