Rehberlikçinin ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | تعلمين ما قاله مستشاركِ النفسي: |
Yargıcın ne dediğini biliyorsun: | Open Subtitles | :تعلمين ما قاله القاضي |
Kristen, benimle tartışma. Psikiyatristinin ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | كريستين، لا تبدأين معي تعرفين ما قاله والدك |
Haydi anne. Doktorun merdivenlerle ilgili ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | هيا ، أمي تعرفين ما قاله الطبيب عن السلالم |
Bana ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرف ما قال لي. |
Gizli kitabın ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقول الكتيب المقدس |
- Gitmesen iyi olur. - Atticus'un ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تفعل "أتعرف ما قالة "اتيكاس |
Dur! Babamın ne dediğini biliyorsun Jesse. | Open Subtitles | لا , لا أنت تعلم ما قاله تاك جيسي |
Freud'un ne dediğini biliyorsun. Tesadüf falan yoktur. | Open Subtitles | أنت تعرف ما قاله فرويد ليس هناك حوادث |
Doktorun ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | تعلمين ما قاله الطبيب. |
Doktorun ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | تعرفين ما قاله الطبيب. |
Flumenbaum'un ne dediğini biliyorsun... bağlantı yok. | Open Subtitles | أنت تعرف ما قال "فلومنباوم"... لا اتصال |
Babamın ne dediğini biliyorsun, "Yahudiyi işe al." | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقول الأب، "تأجير يهودي". |
- Gitmesen iyi olur. - Atticus'un ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تفعل "أتعرف ما قالة "اتيكاس |
Albert Einstein'in ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | انت تعلم ما قاله ألبيرت آينشتاين |
-Açım. Doktorun ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | ... أنت تعرف ما قاله الطبيب |