"ne işimiz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا نفعل
        
    • ما الذي نفعله
        
    • مالذي نفعله
        
    • ماذا نفعلُ
        
    • ماذا نَعْملُ
        
    • ما الذي نفعلهُ
        
    • ما الذى نفعله
        
    • فما الذي نفعله
        
    • فلماذا نحن
        
    Sevgili Kardeşim... lrak'ta olduğumuz hergün şunu düşünüyoruz, bizim burada ne işimiz var? Open Subtitles أخي العزيز كل يوم ونحن في العراق كنا نسأل أنفسنا ماذا نفعل هنا؟
    Burada ne işimiz var? Open Subtitles ماذا نفعل بحق الجحيم هنا فى هذا المكان ؟
    Burada ne işimiz var o zaman, kahrolası Tatil ve Seyahat dergisi için mi buradayız? Open Subtitles إذاً ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ، أجئنا لنكتب عن رحلاتنا و ما لاقيناه من رفاهية فيها ؟
    Şerifin baktığı bir cinayet mahallinde ne işimiz var? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا في مسرح جريمة العمدة بأيّة حال؟
    Dışarı bir bak! ne işimiz var burada? Open Subtitles انظر إلى خارج النافذة، ما الذي نفعله هنا؟
    Burada ne işimiz var bilmiyorum. Bu adamla zaten konuştuk. Open Subtitles ما زلت لا أعلم ماذا نفعل هنا بالفعل تحدثنا الى هذا الرجل
    - Burada ne işimiz var, Emily? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ، إميلي؟ ـ ماذا يبدو اننا نفعل؟
    - Bu adada ne haltlar karıştırıyorlar, aslında ne işimiz var burada? - Will! Open Subtitles ماذا نفعل في هذه الجزيرة الأن وما السبب الحقيقي لوجودنا هنا ؟
    Saydırmaya başlamadan önce bir sorayım dostum, burada ne işimiz var? Open Subtitles اسمعنى يا رجل قبل أن اتقيا الى فمى دعني أسألك ماذا نفعل هنا؟
    Hayvanat bahçesinde ne işimiz var? Open Subtitles ماذا نفعل هنا فى حيقة الحيوانات؟
    Tanrının unuttuğu bu yolda ne işimiz var bizim? Open Subtitles ماذا نفعل هنا في هذا الطريق اللعين؟
    ne işimiz var bu Tanrı'nın unuttuğu yolda? Open Subtitles ماذا نفعل هنا في هذا الطريق اللعين؟
    Bu ara sokakta ne işimiz var? Open Subtitles ماذا نفعل في هذا الممر بأي حال؟
    Gece vakti bizim dışarıda ne işimiz var? Open Subtitles ماذا نفعل بالخارج في مثل هاذا الوقت ؟
    Gücenmeyin ama, bizim burada ne işimiz var? Open Subtitles بدون اهانه, لكن ماذا نفعل هنا؟
    Ailenin evinde ne işimiz var bizim? Open Subtitles .اي يوم في الأسبوع ما الذي نفعله في منزل والديكي؟
    Bir saha gezisi hakkında şikayetçi olduğum değil, burada ne işimiz var? Open Subtitles ليس لأنني اشتكي من الجولة الميدانية، ما الذي نفعله هنا؟
    Çözülmemiş bir cinayet vakasını kapattıktan sonra bu eşkıyalarla ne işimiz var bizim? Open Subtitles ما الذي نفعله مع هؤلاء أفراد العصابة بعد إغلاق قضية جريمة قتل غير محلولة؟
    Martha, burada ne işimiz var? Open Subtitles مارثا ، ما الذي نفعله هنا هكذا؟
    Bizim Irak'ta ve Afganistan'da ne işimiz var? Open Subtitles مالفائدة من هذا, مالذي نفعله في العراق و افغانستان؟
    Burada ne işimiz var? Open Subtitles ماذا نفعلُ هنا؟
    Burada ne işimiz var? Open Subtitles ـ ماذا نَعْملُ هنا؟ ـ لاشيء يا أخي
    Burada ne işimiz var patron? Başladığımız yere geri döndük yine. Open Subtitles ما الذي نفعلهُ هُنا يا زعيم لا أفهم لقد عُدنا من حيث بدأنا.
    Evet, hem burada ne işimiz var? Open Subtitles إذاً ، ما الذى نفعله هنا على أى حال ؟
    Kötü Cadı'yı haklamamız lazım. Burada ne işimiz var bizim? Open Subtitles علينا الذهاب للساحرة الشريرة فما الذي نفعله هنا ؟
    Makine burada değilse bizim burada ne işimiz var? Open Subtitles إذا لم تكن الآلة هنا فلماذا نحن هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more