"ne ilgisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما دخل
        
    • وما علاقة
        
    • ماعلاقة
        
    • ما صلة
        
    • وما دخل
        
    • ما علاقته
        
    • ما علاقتها
        
    • و ما علاقة
        
    • ما علاقة أي
        
    • ما علاقةُ
        
    • ما علاقه
        
    • كيف يرتبط
        
    • ما شأن
        
    • ما دخلُ
        
    • تفعل مع
        
    Senin oğlunun bunlarla ne ilgisi olduğunu sorduğumda dilini yutmuş gibi oldu. Open Subtitles لكنه أبعدني عنه كلياً عندما حاولت معرفة ما دخل ابنك بأيّ مما حدث
    Sayın Yargıç, bunun fon kaynağı duruşması ile ne ilgisi var? Open Subtitles سيادة القاضي, ما دخل هذا بجلسة أستماع مصدر أموالنا؟
    Ve bunun denizaltıdaki teröristlerle ne ilgisi var? Open Subtitles وما علاقة ذلك بالإرهابيين الموجودين هنا؟
    Bunun bizim Almanya'daki durumumuzla ne ilgisi var? Open Subtitles ماعلاقة موقفنا في المانيا بالذي نقوم به هنا؟
    Bunun ne ilgisi var şimdi? Open Subtitles لو كنتَ أكثر صدقاً حول ما صلة هذا بالأمر ؟
    Peki ya turuncu çantalı öfkeli çocuğun bütün bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles وما دخل الفتى الغاضب ذو حقيبة الظهر البرتقالية بأي شيء من هذا؟
    Sayın Yargıç, bunun fon kaynağı duruşması ile ne ilgisi var? Open Subtitles سيادة القاضي, ما دخل هذا بجلسة أستماع مصدر أموالنا؟
    Tamam, ona arkeoloji uzmanı olduğunu ve kazmamız gerektiğini söyle, biz de oraya girip bunun sihirle ne ilgisi varmış bakalım. Open Subtitles أخبره أنك خبير الأثريَّات، وأنه يتحتَّم أن نوقف التنقيب ومن ثم ندخل ونرى ما دخل السحر بهذا.
    Şimdi, dinin bu konuyla ne ilgisi var? TED ولكن الآن، ما دخل الدين في هذا؟
    Onun ne ilgisi var? Open Subtitles روي ؟ و ما دخل روي في هذا الموضوع ؟
    Bunların bizim ödül törenine birlikte gitmemizle ne ilgisi var? Open Subtitles وما علاقة هذا بذهابنا الى المأدبة معاً ؟
    Bunun şehrin bir yerinde patlamak üzere olan patlayıcılarla ne ilgisi var? Open Subtitles وما علاقة ذلك بالمواد المتفجّرة التي ستنفجر في مكان ما بالمدينة؟
    Bunların uyuşturucu suçuyla ne ilgisi var? Open Subtitles وما علاقة أيّ من هذا بقضيّة المُخدّرات خاصّتي؟
    Şimdi ne ilgisi var bunun? Onları kurtarmaya çalışırsın ama ne yaparsan engelleyemezsin. Open Subtitles ماعلاقة ذلك بهذه , أنت تحاول إنقاذهم ولكن بفعلك هذا تجعله يحدث
    Demek istediğim, kampüs cinayetinin bir Birleşik Devlet Senatörünün ölümüyle ne ilgisi olabilir? Open Subtitles أعني، ماعلاقة قتلٍ بالحرم الجامعيّ مع حادثة وفاة السيناتور الأمريكيّ ؟
    Bir oğul ile anne arasında çekiciliğin ne ilgisi olabilir? Open Subtitles ما صلة الإنجذاب بين أم و إبنها
    - Bu havada mı? - ne ilgisi var ki? Open Subtitles ـ فى هذا الطقس ـ وما دخل الطقس بالتوقيع؟
    Ha bire Allah'ın adını duymaktan sıkıldım. Onun bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles سئمت من سماع الحديث عن الرب طيلة الوقت ما علاقته بأي شيء؟
    Bu acil memnuniyet sorununun zaman ve tasarruf ile ne ilgisi var? TED ما علاقتها بالزمن والمدخرات، وقضية الإشباع الفوري هذه؟
    Bunların ölen küçük kızla ne ilgisi var? Open Subtitles و ما علاقة كل هذا بموت الطفلة الصغيرة, بأية حال؟
    Pardon ama bunların evimi bombalayan adamı bulmakla ne ilgisi var? Open Subtitles معذرة، ولكن ما علاقة أي من هذا بإيجادِ من قام بحرقِ منزلي؟
    New York'taki cinayetin Deerfield'daki bir akıl hastanesiyle ne ilgisi var? Open Subtitles ''ما علاقةُ جريمةٍ في ''نيويورك بمصحٍّ عقليّ في ''ديرفيلد''؟
    Çin'in aya araba indirmesinin babanın öldürülmeye teşebbüs edilmesiyle ne ilgisi var? Open Subtitles ما علاقه مكوك القمر القضائي الصيني بان احد يريد ان يقتل والدك
    İkisinin ne ilgisi var? Open Subtitles كيف يرتبط الأثنان ببعض ؟
    Kendini öldürdü, bununla ne ilgisi var? Open Subtitles هو قام بالانتحار ما شأن هذا الأمر بالآخر؟
    -Kaka yaptığı yeri. -Kakanın bununla ne ilgisi var? Open Subtitles المكانُ الذي يتغوطُ فيه- ما دخلُ الغائط في الأمر؟
    Elbette söyledim ama bunun evlenmekle ne ilgisi var. Open Subtitles دورة SYLEMAR ولكن عليها أن تفعل مع الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more