"ne istediklerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا يريدون
        
    • ما الذي يريدونه
        
    • ماذا أرادوا
        
    • وماذا يريدون
        
    • ما يُريدون
        
    • ما يريدون
        
    • مالذي يريدونه
        
    • ما يردن
        
    • ماذا يُريدون
        
    • ما يريده
        
    • ما يريدونه
        
    • بما يريدونه
        
    Bunca zamandır ilk defa, ne istediklerini, ne zaman geleceklerini tam olarak biliyoruz ve onları beklediğimizden hiç haberleri yok. Open Subtitles لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم.
    Pekâlâ, herkes sakin olsun bakalım. Bizden ne istediklerini bilmiyoruz. Open Subtitles حسناً ، ليهدأ الجميع نحن لا نعلم ماذا يريدون منا
    Aynen, müşteriler kızarsa, ne istediklerini sor ve onlara iyilik yapıyormuş gibi davran. Open Subtitles أجل و أذا الزبائن أنزعجوا أسئلهم ماذا يريدون وتصرف وكأنك تقدمين لهم معروفاً
    Bu insanlar tam olarak ne istediklerini bilmiyorlardı. Open Subtitles هو تعريف حقيقي للديمقراطية والتسامح هؤلاء الناس لا يعرفون بالضبط ما الذي يريدونه
    - Her biri # # - ne istediklerini bilirler # Open Subtitles كلهم كانوا هنا وكلهم عرفوا ماذا أرادوا
    Gazeteciler, ne istediklerini hiç bilmezler ki! Open Subtitles رجال الصحف لا يعرفون ابدا ماذا يريدون بحق الجحيم
    ne istediklerini, asıl amaçlarının ne olduğunu öğrenmenin başka yolu yok. Open Subtitles ليس لدينا طريقة أخرى لنعلم بها ماذا يريدون من وراء هذا. ما هي الصورة الكبرى.
    Bu sizin işiniz olsa ve onlar da müşterileriniz ne istediklerini nasıl öğrenirdiniz? Open Subtitles إذا كانت هذه الحرب مشروعاً وكانوا هم الزبائن كيف ستكتشفون ماذا يريدون
    Değil onları, ya da ne istediklerini bulmak için nasıl anlamaya yeterli. Open Subtitles ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون
    Bir gün sonra, hikaye duyulduğunda ne istediklerini anlamıştık. Open Subtitles في اليوم التالي وبعد انتشار الخبر اكتشفنا ماذا يريدون
    Yılda 32 bin dolardan az kazanan bir denizciden ne istediklerini. Open Subtitles الخطف ليس لأنهم يريدون مالا ماذا يريدون برقيب دخله السنوي 32000 دولار
    Demek peşindekilerin kim olduğunu ve ne istediklerini bilmiyorsun. Open Subtitles إذن فليس لديك فكرة من هؤلاء الذين يتبعونك و ماذا يريدون
    Çocuklarla konuşacak Noel'de ne istediklerini soracak, onları dinleyeceksin. Open Subtitles ..كما تعلم ، تتحدث للاطفال تسألهم ماذا يريدون لعيد الميلاد تنصت لهم
    Eğer ne istediklerini bulabilirsek kimin istediğini de buluruz. Open Subtitles لو امكننا معرفة ماذا يريدون ويمكننا معرفة من يريد ذلك
    Neden burada olduklarını, bizden ne istediklerini söylediler mi? Open Subtitles هل قالوا لمَ هم متواجدين هنا أو ماذا يريدون ؟
    Evet, adlarını söyledin. ne istediklerini söylemedin. Open Subtitles أجل، لقد أخبرتني عن أسمائهم لكنك لم تخبرني عن ما الذي يريدونه
    Kardeşini arayacağız. Kızı bulun. Simon'dan ne istediklerini de öğrenin. Open Subtitles حسناً، ابحث عن شقيقته، و جِدها و اكتشف ما الذي يريدونه منه
    Cemaate dışlarındaki dünyadan ne istediklerini sordum bana şöyle dediler: "Dünyaya duaları için minnettar olduğumuzu söyleyin." Open Subtitles لقد سألت المجتمع ماذا أرادوا من العالم الخارجي... وقد قال. "أخبري العالم نحن شاكرون لصلواتهم.
    Bunların kim olduklarını ya da ne istediklerini öğrenmeden de, kesinlikle harekete geçmemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحرص من عدم التصرف حتى نتأكد تماما من هويتهمهم وماذا يريدون
    Bence mezarlığa gidelim ve ne istediklerini öğrenelim. Open Subtitles أقترح أن نذهب إلى المدافن ونرى ما يُريدون
    Canlılar sizler gibi zengin oldukları zaman, ne yaptıklarını anlamak için ne istediklerini çok iyi bilmeniz gerek. TED عندما تكون المخلوقات غنية، مثلكم، عليكم معرفة الكثير حول ما يريدون لمعرفة ما الذي يقومون به.
    Onları konuşturuyorsun, ve hayatlarını duymaya başlıyorsun, ve ne istediklerini anlıyorsun. Open Subtitles تجعلهم يتحدثون وأنت تستمع إلى قصة حياتهم ثم تكتشف مالذي يريدونه
    Cinsel olarak ne istediklerini biliyorum ve istediklerini vermekten korkmuyorum. Open Subtitles ما يردن جنسيا وانا لا اخشى من اعطائه لهن
    Bir arabanın bagajındayım, ve beni bir yere götürüyorlar. ne istediklerini ya da ne olacağını bilmiyorum ama seni seviyorum. Open Subtitles أنا في صندوق سيّارة وهم يأخذونني إلى مكانٍ ما، لا أعلم ماذا يُريدون أو ما الذّي سيحدث،
    İkincisi, insanların gerçekten de ne istediklerini öğrenmenin en iyi yolu onlara hizmet sunmaktır. TED ثانياً،غالباً ما تكون أفضل طريقة لتعلم ما يريده الناس حقا هي إطلاق خدمتك.
    Pekâlâ, hadi onu buradan çıkaralım. ne istediklerini sonra öğreniriz. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    ne istediklerini niye söylemiyorlar? Open Subtitles لم لا يخبرونا بما يريدونه فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more