"ne isterseniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما تريدون
        
    • ما تريده
        
    • ما تشاء
        
    • ما تريدان
        
    • ما تريدونه
        
    • ما يحلو لكم
        
    • ما يحلوا
        
    • ما تشاءون
        
    • ما شئت
        
    • ما شئتما
        
    • أي شيء تريده
        
    • أي شيء تريدونه
        
    • ما تريدوه
        
    • ما تطلبه
        
    • ما تريد
        
    - Elbette. - Ne isterseniz var İstediğiniz her şeyi alabilirsiniz. Open Subtitles ـ بالـتأكيد ـ لدينا ما تريدون، أيا ما تريدون ستحصلون عليه
    O zaman şimdi, ortaya Ne isterseniz koyarsınız ve hücre kandırılmış olur. TED لقد أصبح بإمكانكم وضع كل ما تريدون في الوسط فتنخدع الخلية.
    Evet efendim, her Ne isterseniz, hemen yerine gelir! Open Subtitles أجل، سيدي. أيَاً كان ما تريده فهو متوفَر لديَ
    Benimle Ne isterseniz, ne zaman isterseniz yapmakta serbest olduğunuzu mu anlamalıyım? Open Subtitles -اذن فانت تريدنى ان افهم ما تشاء وقتما تشاء و اينما تشاء؟
    Siz ikiniz Ne isterseniz yapın ne zaman isterseniz yapın, ve ben şikayet etmeyeceğim. Open Subtitles تستطيعان فعل ما تريدان وقتما تريدان وأنا لن أشتكي.
    Yalar, yutar, Ne isterseniz yapar. Uzun zaman. Open Subtitles كل ما تريدونه و ما تطلبونه منها ستفعله لكم لأطول وقت ممكن
    Bana Ne isterseniz yapabilirsiniz. Open Subtitles يُمكنكم أن تقتلوني ، أو تفعلوا . ما يحلو لكم
    Siz işçiler yer, içer ve kumar oynarsınız- Ne isterseniz yaparsınız. Open Subtitles انتم العمال تاكلون وتشربون وتقامرون انتم تفعلون ما يحلوا لكم
    Federaller size Ne isterseniz veririz demiş. Siz sadece bir kutu dinamit mi aldınız? Open Subtitles اعني بان الفدراليون يعطونكم كل ما تريدون وانتم يا رفاق تأخذون صندوق ديناميت واحد فقط؟
    Bugün her şey bedava. Ne isterseniz alın. Open Subtitles مرحباً , كل شيء مجاني اليوم خذوا ما تريدون
    Siz Ne isterseniz onu yapın, ben tuvalete gideceğim. Open Subtitles افعلوا ما تريدون ,و لكن على ان اقضى حاجتى فورا.
    Bu akşam nezih salonunuzda çalmak için Ne isterseniz olabilirim. Open Subtitles ويمكنني أن أكون كل ما تريده لأغني في هذا الملهى المميز هذه الليلة
    Kim olursanız olsun, paramı alın, Ne isterseniz alın, istediğinizi yapacağım. Kim olduğumu biliyor musun? Open Subtitles أياً كنت أنت, خذ مالي, خذ ما تريده, سوف أتعاون
    Lütfen, durun. Ne isterseniz, yapacağım. Open Subtitles من فضلك، توقف سأفعل كل ما تريده
    Ne isterseniz söyleyin, ömür boyu o benim gerçek kocamdır ona zarar verebilecek her türlü bilgiyi önleyeceğim. Open Subtitles والد هذا الطفل و قل ما تشاء ، فهو زوجي ، الحقيقي مدى الحياة و لن أقدم آي معلومات ربما تسبب له الأذى
    sesli mesaj kaydedebilirsiniz. Ne isterseniz onu söyleyin. Open Subtitles مقابل 99 سنت آخرى ستلقي رسالة صوتية، تقول فيها ما تشاء
    Jambon, sosis, peynir. Ne isterseniz var. Open Subtitles سجق ، لحم الخنزير ، والجبن ، كل ما تريدان.
    Ne isterseniz yapın. Open Subtitles . أنا أثق بكم ، يمكنكم أن تفعلوا ما تريدونه
    Onlara ihtiyacım yok. Ne isterseniz yapın. Open Subtitles لست بحاجةٍ إليها، افعلوا ما يحلو لكم بها
    Siz Ne isterseniz yapın. Ben gidip bakıyorum. Open Subtitles أنتما الاثنان افعلا ما يحلوا لكما أنا سوف اتفقّد المكان
    Her şeyi pişirir... Keçi, Çin yemeği... Ne isterseniz. Open Subtitles صفيحة القمامة يطهو أيّ شيء ماعز، طعام صينيّ، ما تشاءون.
    Güzel. Ne isterseniz söyleyin. İçecekleriniz müesseseden. Open Subtitles بالتأكيد أطلبي ما شئت, انها على حساب المحل
    - Hey. - Ne isterseniz alın çocuklar. Open Subtitles إبناي، خذا ما شئتما
    Ne isterseniz yapabilir ya da sahip olabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك الحصول أو فعل أو أن تصير أي شيء تريده
    Kontrol edin adamım. Ne isterseniz, hepsi var. Open Subtitles تفقد هذه يا رجل أي شيء تريدونه هو هنا
    Eleştiriyi yazacağım. Ne isterseniz yapacağım. Open Subtitles وأنا سأكتب التقييم، سأفعل كل ما تريدوه
    Yalvarırım, beni rapor etmeyin, efendim. Ne isterseniz yaparım. Open Subtitles أتوسل إليك ، لا تحبسني يا سيدي سوف أفعل ما تطلبه مني أيا كان
    Bu tip heriflerin siz Ne isterseniz onları söyleyeceğini herkes biliyor. Open Subtitles الجميع يعرف أن هذا النوع من الرجال يقولون كل ما تريد منهم قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more