"ne istiyorsan onu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما يحلو
        
    • ما تشائين
        
    • أياً كان تريده
        
    Dışarıda Ne istiyorsan onu yapabilirsin ama benim çatım altındayken, olmaz. Open Subtitles خارجا في العالم , تستطيع فعل ما يحلو لك لكن ليس تحت سقفي
    Ne kadar kısa olursa o kadar iyi. Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles كلما كان هذا أقل كلما كان أفضل بإمكانك أن تفعل كل ما يحلو لك
    Ve sen sadece içeri girdin ve Ne istiyorsan onu aldın, öyle mi? Open Subtitles وأنت تقوم بإقتحام المنازل وتسرق ما يحلو لك, أهذا صحيح؟
    Ne istiyorsan onu yap. Fakat asla geri dönmeyi düşünme! Open Subtitles إفعلي ما تشائين ، ولكن لا تعتقدي بأنه يمكنكِ النجاح في الهرب من هناك مرة أخرى
    Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles افعلى ما تشائين
    Şimdi, daha önce yaptığın gibi, Ne istiyorsan onu söylemeni istiyorum. Open Subtitles الآن مثل ما فعلت من قبل، أريدك أن تقول أياً كان تريده الآن.
    Cüzdanla Ne istiyorsan onu yap. Bulan sensin. Open Subtitles ‫‎افعل ما يحلو لك بمحفظة النقود ‫‎فأنت من وجدها
    Sen Ne istiyorsan onu yap, ben sadece Francis'i yerde görmek istiyorum. Open Subtitles ، افعل ما يحلو لك أريد أن أرى (فرانسيس) على الأرض فحسب
    Ne istiyorsan onu yap. Benden bu kadar. Open Subtitles افعلي ما يحلو لكِ، لقد اكتفيتُ
    Her ne istiyorsan, onu yapabilmeni istiyorum. Open Subtitles . أريدك أن تكون قادر على فعل ما يحلو لك
    Ama bu senin tatilin dostum, Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles لكنها إجازتك يا صديقي تفعل ما يحلو لك
    Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles إفعل ما يحلو لك
    Ne istiyorsan onu söylemelisin. Open Subtitles بإمكانك أن تأكل ما يحلو لك.
    Peki. Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles حسننا , أفعل ما يحلو لك
    Tanrım, Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles أفعل ما يحلو لك.
    Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles افعلى ما تشائين
    Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles افعلي ما تشائين
    Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles افعلي ما تشائين
    Ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles افعلي ما تشائين.
    Ne istiyorsan onu söyle. Open Subtitles قل أياً كان تريده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more