"ne kadar kalacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم سنبقى
        
    • إلى متى سنظل
        
    • كم المدة التي سنبقى فيها
        
    • إلى متى مِنْ واجبنا أَنْ نَبْقى
        
    • كم سنمكث
        
    • إلى متى سنبقى
        
    - Burada Ne kadar kalacağız bilmiyorum ama. Open Subtitles لست على يقين كم سنبقى في هذا الأمر
    - Burada Ne kadar kalacağız bilmiyorum ama. Open Subtitles لست على يقين كم سنبقى في هذا الأمر
    Acaba bu botta daha Ne kadar kalacağız ki? Open Subtitles إلى متى سنظل في هذا القارب بأيّ حال؟
    Burada daha Ne kadar kalacağız? Open Subtitles إلى متى سنظل هنا تحت؟
    Burada Ne kadar kalacağız? Open Subtitles كم المدة التي سنبقى فيها هنا؟
    Burada Ne kadar kalacağız? Open Subtitles إلى متى مِنْ واجبنا أَنْ نَبْقى هنا؟
    Peki Ne kadar kalacağız? Open Subtitles كم سنمكث هنا ؟
    Burada daha Ne kadar kalacağız? Open Subtitles إلى متى سنبقى هنا ؟
    Ne kadar kalacağız burada? Open Subtitles كم سنبقى منتظرين؟
    Pardon, burada Ne kadar kalacağız? Open Subtitles -المعذرة، كم سنبقى هنا؟
    - Burada Ne kadar kalacağız? . Open Subtitles كم سنبقى هنا
    - Burada Ne kadar kalacağız? Open Subtitles كم سنبقى هنا؟
    Ne kadar kalacağız? Open Subtitles كم سنبقى ؟
    - Burada daha Ne kadar kalacağız? Open Subtitles إلى متى سنظل هنا ؟
    - Ne kadar kalacağız burada? Open Subtitles إلى متى سنظل هنا؟
    - Burada Ne kadar kalacağız? Open Subtitles - كم المدة التي سنبقى فيها هنا؟
    Burada Ne kadar kalacağız? Open Subtitles إلى متى مِنْ واجبنا أَنْ نَبْقى هنا؟
    Kenny, daha Ne kadar kalacağız burada? Open Subtitles كم سنمكث هنا؟
    Ondan bahsetmiyorum, burada Ne kadar kalacağız. Open Subtitles -ساعة أو ساعتين لا, بل أعني... إلى متى سنبقى هنا هذه المرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more