"ne kadar sürer" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم يستغرق
        
    • كم من الوقت
        
    • إلى متى
        
    • كم ستستغرق
        
    • كم المدة
        
    • كم سيستغرق الأمر
        
    • كم سيستغرق ذلك
        
    • كم سيستغرق هذا
        
    • كم بقي
        
    • كم سيدوم
        
    • الى متى
        
    • متى حتى
        
    • كم تبقى من الوقت
        
    • كم سيستغرق من الوقت
        
    • كم تطول
        
    İçki dükkanına beni götürüp getirmesi ne kadar sürer biliyor musun? Open Subtitles .. اتعرف كم يستغرق مني وقت لأذهب الى محل الشراب وارجع؟
    Peki normalde iş yerinden birini baştan çıkarman ne kadar sürer? Open Subtitles حسناً, كم من الوقت يأخذ منك اغراء احد زملاء العمل عادةً؟
    Bir dakika. Kalp atışı var, ama ne kadar sürer bilmiyorum. Open Subtitles إنتظرى لحظة , لدى نبض ضعيف لا أدرى إلى متى سيستمر
    - Tamiri ne kadar sürer? - Uzun sürmez. Open Subtitles كم ستستغرق الاصلاحات لن تستغرق وقتا طويلا
    Eğer şu an gen aşısı olsam çalışması ne kadar sürer? Open Subtitles , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟
    Lütfen burada kalın. ne kadar sürer bilmiyorum. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    Bu ne kadar sürer biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم كم سيستغرق ذلك من وقت ؟
    Quarrel, Crab Key'e gitmemiz ne kadar sürer? Open Subtitles كواريل ، كم يستغرق لمفتاح السرطان البحرى ؟
    Çift motor uçağa benzin doldurmak ne kadar sürer? Open Subtitles كم يستغرق إعادة تزويد طائرة ذات محرك مزدوج بالوقود؟
    Southampton'dan gelmesi ne kadar sürer ki diye düşünüyor. Open Subtitles إنها تتساءل كم يستغرق الوقت للقيادة ليصل من جنوب هامبتون على أية حال
    İşe yararsa, tüm kasabaya yetecek kadar hazırlaman ne kadar sürer? Open Subtitles اذا نجح، كم من الوقت يستغرق لعمل ما يكفي البلدة بأكملها؟
    Sence ne kadar sürer birinin bunun sahte bir ilişki olduğunu anlaması? Open Subtitles كم من الوقت بأعتقادك سيأخذ من شخص ليكتشف ان هذه العلاقه مزيفه؟
    - Denediler, izin vermedim ama daha ne kadar sürer bilmiyorum. Open Subtitles حاولوا، لكن تمكنت من منعهم لكن لا أعلم كم من الوقت
    - Bana kızgınlığı ne kadar sürer dersin? Open Subtitles إلى متى تظينين انه قد يظل غاضباً منى على أية حال؟
    Bunlardan 36 taneyi çıkarıp, kamyona yüklemek ne kadar sürer? Open Subtitles إلى متى يأخذ لحمل 3 دزينة أولئك خارج ويحمّلهم في شاحنة؟
    Pekala, dedektif. Hazırlanmanız ne kadar sürer? Open Subtitles حسناً , أيُها المفتش كم ستستغرق للوصول إلى هُنا ؟
    Paranın Targu Mures'e ulaşması ne kadar sürer? Open Subtitles لحظة كم المدة اللازمة لوصول طرد مالي الى ترجو مورش ترجو موريش:
    Geri sıçradığımızda hesaplamak ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر للحساب فى حالة عودتنا هناك
    ne kadar sürer biliyor musunuz ? Open Subtitles سيدتي ه لديك اية فكرة كم سيستغرق ذلك ؟
    Bu şeyin gittiği yere varması ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيستغرق هذا الشيء للوصول حيث هو ذاهب؟
    Ona ulaşman ne kadar sürer? Open Subtitles كم بقي لدينا من الوقت لإلتقاطه لدينا 29 ثانية , إلى أن ينطفئ المحول
    Ruhsatları aldığım zaman iş ne kadar sürer? Open Subtitles عندما أحصل على الرخصة كم سيدوم العمل؟
    En azından çaba gösteriyor ama kim bilir ne kadar sürer. Open Subtitles على الاقل حاول ذلك لكن يعلم الله الى متى سيظل ؟
    Beni doğru zamana geri götürecek sihrinin hazır olması ne kadar sürer? Open Subtitles إلى متى حتى يكون سحرك جاهز لإرْجاعي إلى وقتي الشرعي؟
    General Beyaz Saray'a hava saldırısı gerçekleştirmeniz ne kadar sürer? Open Subtitles أيّها الجنرال، كم تبقى من الوقت لتنفيذك الهجوم الجوي على البيت الأبيض؟
    Bomba imha ekiplerinin gelmesi ne kadar sürer onu söyle. Open Subtitles كم سيستغرق من الوقت لوصول خبير قنابل إلى هنا ؟
    Afedersiniz, imparatorluk askeri, bu kundaklama duruşmaları genelde ne kadar sürer? Open Subtitles عفواً .. أيها الحرس الإمبراطوري كم تطول محاكمات الحرائق هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more