"ne kaldıysa" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما تبقى
        
    • ما بقي
        
    • ماتبقى من
        
    Kaçıp gitti ve aklından geriye ne kaldıysa sürekli olarak etkilendi. Open Subtitles واسرع بالعدو, وقد أثر هذا الحادث على ما تبقى من عقله
    Kalbinden geriye ne kaldıysa, şanslı bir pisliğe kaybetmekten korkuyorum. Open Subtitles على الدوام أخاف من أن أفقد ما تبقى لي داخل قلبها لوغد آخر محظوظ
    O yüzden lütfen dışarı çık ve gecenin keyfini çıkar ya da artık ne kaldıysa. Open Subtitles لذارجاءاًغادريواستمتعيبليلتكِ, أو ما تبقى منها
    Parfüm ve Kozmetik departmanı. Ya da geriye ne kaldıysa. Open Subtitles قسم العطور و مستحضرات التجميل ما بقي منه على أي حال
    Evet, şişe viskisinde ne kaldıysa. Open Subtitles نعم، ماتبقى من قنينته الإسكتلندية
    Her ne kaldıysa küçük bir şey bile olsa, DNA için yeterli olabilir. Open Subtitles أياً ما تبقى فسيكون قليلاً، لكن قد يكون هناك ما يكفي ليعطينا الحمض النووي
    Malikanede ya da oradan geriye ne kaldıysa. Konuştuğumuz sırada yanmaya devam ediyor. Daha bir katil değilsin. Open Subtitles إنهما في القصر، أو ما تبقى منه بما أنه يحترق تماماً بينما نتحدث
    Ömründen geriye ne kaldıysa önünde duruyor. Open Subtitles إنّك حصلت على كُل ما تبقى من حياتك التي تنتظرك.
    Belki AnnaBeth'le ben bu çılgın geceden geriye ne kaldıysa kurtarabiliriz. Open Subtitles زوي هل تستطيعين رجاء اخذه الى المنزل؟ ربما انا و انابيث نستطيع انقاذ ما تبقى من هذه الليله
    Arabadan ne kaldıysa buraya getirilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد كل ما تبقى من السيارة أن ينقل لهنا.
    Geriye ondan ne kaldıysa artık. Diğer yarısını da buldular. Open Subtitles أجل، ما تبقى منه وقد وجدنا النصف الآخر
    Deri esnekliği, ondan geriye ne kaldıysa muhtemelen 20 ila 40 yaşları arasında olduğunu gösteriyor. Open Subtitles مرونة الجلد، أو ما تبقى منه... يشير إلى أنّها بين الـ 20 والـ 40 عام
    Kariyerimin, veya ondan geriye ne kaldıysa, kalanını, birinin burada oturup bağlılığımı sorgulamasındansa, eski, bozuk bir gemide geçiririm daha iyi. Open Subtitles , أفضل لى بأن أمكث ما تبقى لى من عملى على مركبة قديمة وعاطلة ! بدلاً من أن يستجوبنى شخصاً ما هنا
    Barakada ne kaldıysa topla. Open Subtitles قم بتخزين ما تبقى من الشراب في المخزن
    Crowley'i ya da ondan ne kaldıysa onu istiyorum. Öyle mi? Open Subtitles أنا أريد كراولي أو ما تبقى منه
    ..tabi geri ne kaldıysa saldırı boyunca orada dayanmamız belki mümkün olabilir.. Open Subtitles ..... أو على الأقل ما تبقى منها ربما نستطيع أن نصمد خلال الهجوم
    Ondan geriye ne kaldıysa işte. Nereye gömdüklerini öğreneceğiz. Open Subtitles .حسناً، ما تبقى منها نكتشف مكان دفنها؟
    Her zamanki et suyuna çorba ya da ondan ne kaldıysa. Open Subtitles العاده الاثنين معا. أو ما تبقى.
    - O yaratık senin abin ya da geriye ne kaldıysa. Open Subtitles ذاك المخلوق هو أخاك أو ما بقي منه
    - Geriye ne kaldıysa artık. Open Subtitles العالَم أو ما بقي منه على أيّ حال
    Bu böcekler kurbanın etinden geriye ne kaldıysa yiyecekler. Open Subtitles الخنافس سوف تاكل ماتبقى من لحم الضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more