"ne konuştuğumuzu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما تحدثنا عنه
        
    • ما ناقشناه
        
    • ما نتحدث عنه
        
    • ما تكلمنا عنه
        
    • ما الذي تحدثنا عنه
        
    • عمّا نتحدث
        
    Ne konuştuğumuzu hatırla. Sabah görüşürüz. Open Subtitles تذكري ما تحدثنا عنه سأراك في الصباح
    Başlatma "Joan"undan şimdi. Ne konuştuğumuzu hatırla. Open Subtitles .لا تجادلني .تذكر ما تحدثنا عنه
    Ne konuştuğumuzu hatırla. Open Subtitles تذكري ما تحدثنا عنه
    - Anlat ona. - Ne konuştuğumuzu unutma. Open Subtitles ــ أخبره ــ لا تنسي ما ناقشناه
    Ne konuştuğumuzu unuttun mu? Open Subtitles أنسيت ما ناقشناه ؟
    Burada Ne konuştuğumuzu bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعرف ما نتحدث عنه هنا جاك
    Ne konuştuğumuzu unutma. Open Subtitles تذكري ما تكلمنا عنه
    Sanırım önemli olan, daha önceden Ne konuştuğumuzu ve şu anda ne konuşuyor olduğumuzu hatırlaman ve devletle işbirliği içinde olduğunu söylemen. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن تتذكر ... ما الذي تحدثنا عنه من قبل وما نتحدث عنه الآن هو هو أن تخبرهم
    Bizim, derste Ne konuştuğumuzu... bilmek ister misin? Open Subtitles تبا ، أتريد معرفة عمّا نتحدث نحن في فصلي الجديد ؟
    - Ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun? Open Subtitles -هل تتذكر ما تحدثنا عنه ؟
    Arabada Ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun? Open Subtitles -تذكري ما تحدثنا عنه
    Barker, Ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun? Open Subtitles باركر" تذكر ما تحدثنا عنه"
    Ve Ne konuştuğumuzu unutma. Open Subtitles وتذكر ما تحدثنا عنه .
    Ne konuştuğumuzu unuttun mu? Open Subtitles أنسيت ما ناقشناه ؟
    Ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر ما ناقشناه ؟
    - Burada öylece duramayız, Ne konuştuğumuzu merak ederler. Open Subtitles -لا يمكننا الوقوف هنا، الناس سوف تتسائل عن ما نتحدث عنه. - صحيح.
    Dinle burada Ne konuştuğumuzu biliyoruz. Open Subtitles أنصتِ، إننا ندرك ما نتحدث عنه
    - Daha Ne konuştuğumuzu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعلم عمّا نتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more