"ne malum" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف تعرف
        
    • ما أدرانا
        
    • كيف أعرف
        
    • فكيف نعرف
        
    • هل تود
        
    • كيف نعلم
        
    • لي أن أعرف
        
    • وما أدراني أنكم
        
    • هل تود أن
        
    • وما الذي سيوقفك عن
        
    • من قال أن
        
    • ما الذي يجعلك تعتقد
        
    • الذي يمنعهم
        
    Dışarıdayken ölmekten korktuğu için tüm bunlardan caymış olmadığı ne malum? Open Subtitles كيف تعرف بانه تراجع عن الاعتراف لانه خاف من الموت خارجا؟
    Bir dakika, bot izinin Hesse'e ait olmadığı ne malum? Open Subtitles انتظر لحظة, كيف تعرف ان نعل الجزمة ليس يعود الى هيس؟
    Bunun da tuzak olmadığı ne malum? Open Subtitles ما أدرانا أن هذا ليس شركاً آخر؟
    Hem arabamı bozmadan getireceğin ne malum? Open Subtitles إضافةً إلى كيف أعرف بأنكم ستعيدوا سيارتي بحالة جيدة؟
    Kimsenin görmediği kızıyla ilgili yalan söylemediği ne malum? Open Subtitles فكيف نعرف انها لاتكذب حول ابنتها والتى لم يراها احد ابدا ؟
    Kazanırsam beni dışarıda soymayacağın ne malum? Öyle şeyler bizde olmaz birader. Open Subtitles ـ هل تود أن تسرقني بالخارج إذا فزت؟
    Onu arabaya bindirdiğin ne malum? Open Subtitles ...انتظر كيف نعلم انك وضعتها في السياره؟
    Sabrettim. Hekimlik bilginiz olduğu ne malum? Open Subtitles لقد صبرت كثيرا كيف لي أن أعرف أنك تعرف أي شيء؟
    Beni tuhaf bir çeşit beyin ameliyatı için kaçırmadığınız ne malum? Open Subtitles لا، وما أدراني أنكم لم تختطفوني هنا لتجروا علي جراحة مخية غريبة؟ أو ربما تكونون مثل المجرمين
    - ...isler sarpa sarar. - Buraya gelirken beni görmedigi ne malum? Open Subtitles كيف تعرف أنّه لمْ يرني وأنا في الطريق إلى هُنا؟
    Bunun onu daha çok kızdırmayacağı ne malum? Open Subtitles إنه يظهر ردود فعل كيف تعرف أن هذا لن يغضبه أكثر ؟
    Oraya nişan almadığım ne malum? Open Subtitles كيف تعرف أننى لا أنوى اللعب على نفس الهدف أيضاً ! ؟
    Seni anlayacağı ne malum? Open Subtitles أعني، كيف تعرف إنه سيفهمك حتى؟
    Onlardan biri olmadığı ne malum? Open Subtitles كيف تعرف أنها ليست واحدة منهم
    Yaptığımız her şeyi duyup göremediği ne malum? Open Subtitles ما أدرانا انه لا يسمع ويرى كل ما نفعله؟
    Yalan söylemediği ne malum? Open Subtitles ما أدرانا أنه صادق؟
    Bana sadece duymak istediklerimi söylemediğin ne malum? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تخبرني فقط بما أريد أن أسمع؟
    Bebeğin benden olduğu ne malum? Open Subtitles تمهلى , كيف أعرف أن الطفل لى ؟
    - Sahte olmadıklarını ne malum? Open Subtitles فكيف نعرف أنها صالحة ؟
    Kazanirsam beni disarida soymayacagin ne malum? Öyle seyler bizde olmaz birader. Open Subtitles ـ هل تود أن تسرقني بالخارج إذا فزت؟
    Sizin onu korumak için yalan söylemediğiniz ne malum? Open Subtitles كيف نعلم بأنّه كان كذلك؟
    Bragg'i alıp sıvışmaya çalışmayacağınız ne malum. Open Subtitles ،كيف لي أن أعرف أنك لاتحاول القبض على براغ وتهرب به ؟
    Beni tuhaf bir çeşit beyin ameliyatı için kaçırmadığınız ne malum? Open Subtitles لا، وما أدراني أنكم لم تختطفوني هنا لتجروا علي جراحة مخية غريبة؟
    Parayı getirdikten sonra beni vurmayacağın ne malum? Open Subtitles وما الذي سيوقفك عن قتلى بعد أن أجلب المال ؟
    - Öbür elini de istemeyeceği ne malum? Open Subtitles حسناً ، من قال أن القاتل لن يرغب في الحصول على اليد الأخرى ؟
    Meclis önünde daha iyisini yapacağım ne malum? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد سأقدم أفضل في البيت؟
    Sen bunu sorgularsan, aynı şeyi onların da yapmayacağı ne malum? Open Subtitles إذا كنت تشكك به فما الذي يمنعهم من فعل نفس الشيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more