| Ne nakit para, ne kredi kartı, ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
| Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
| Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | إذا اصبحت عميلاً مكشوفاً سيجردونك من كل شيء لا مال ولا خبرات وظيفية |
| Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | لا سيولة و لا بطاقات إئتمانية و لا تاريخ مهني |
| Yakıldığınızda hiç bir şeyiniz kalmaz. Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | لا سيولة و لا بطاقات إئتمانية و لا تاريخ مهني |
| Sizi yaktiklari zaman, elinizde hiçbir sey kalmaz Ne nakit para ne kredi karti ne de is geçmisi. | Open Subtitles | عندما تطرد لا تملك شيئا لا نقود ولا بطاقات ائتمان ولا تاريخ عمل |
| Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | حينما تحترق لم يعد لديك شيء لا مال ولا ائتمان ولا خبرات عملية |
| Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
| Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
| Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | عندما تعزل ليس لديك شئ لا مال,لا ائتمان لا تاريخ بالعمل |
| "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para, ne kredi kartı, ne de iş geçmişi." | Open Subtitles | عندماتطردلا يبقىلديكشئ... لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
| "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." | Open Subtitles | "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
| Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | لا مال لا بطاقة ائتمان لا تاريخ عمل |
| "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." | Open Subtitles | "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
| "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." | Open Subtitles | "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
| "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." | Open Subtitles | "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
| "Sizi yaktıkları zaman, elinizde hiçbir şey kalmaz Ne nakit para ne kredi kartı ne de iş geçmişi." | Open Subtitles | "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
| Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | لا سيولة و لا بطاقات إئتمانية و لا تاريخ مهني |
| Yakıldığınızda hiç bir şeyiniz kalmaz. Ne nakit para, ne kredi kartı ne de iş geçmişi. | Open Subtitles | لا سيولة و لا بطاقات إئتمانية و لا تاريخ مهني |
| Ne nakit para, ne kredi kartı ne de bir iş geçmişi. | Open Subtitles | لا نقود ولا بطاقات ائتمانية ولا تاريخ عمل |
| Ne nakit para ne kredi kartı ne de bir iş geçmişi. | Open Subtitles | لا نقود ولا بطاقات ائتمانية ولا تاريخ عمل |