"ne olur biliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرف ماذا سيحدث
        
    • تعلم ماذا يحدث
        
    • تعرف ماذا يحدث
        
    • تعرفين ماذا يحدث
        
    • تعلمين ماذا سيحدث
        
    • تعرف ما سيحدث
        
    • تدرك ماذا سيحدث لو
        
    • تعرفين ماذا سيحدث
        
    Bir daha hapse girersen ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث اذا قضيت فتره اخري بالسجن
    Öyle olmaması için dua etsen iyi olur çünkü sonra ne olur biliyor musun? Open Subtitles من الأفضل أن تأمل ألا يحدث هذا، فهل تعرف ماذا سيحدث بعد هذا؟
    Yasadışı grev yapan memurlara ne olur biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم ماذا يحدث لموظفين الحكومة الذين يضربون بطريقة غير شرعية
    Bir kafese iki kaplan koyarsan ne olur, biliyor musun? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث عندما كنت وضعت نمرين في قفص؟
    Küçük bir kasaba şerifine ne olur biliyor musun FBl soruşturmasına el koyduğunda. Open Subtitles هل تعرفين ماذا يحدث لمأمور بلدة صغيرة عندما تتولى العملية المباحث الفيدرالية
    O ölürse ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث اذا مات ؟
    Şimdi bu olayı gizli tutmazlarsa ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما سيحدث إذا رأوا أني أعطيتك هذا؟
    Strachwitz bunu öğrenirse ne olur biliyor musun? - Rus cephesi. Open Subtitles هل تدرك ماذا سيحدث لو إكتشف " ستراشويز" ذلك ؟
    Ama kendi köpeğimize bile zor bakıyoruz. Burada yakalanırsak ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث إذا تم القبض علينا هنا ؟
    Eğer bunu üst rütbelilere söylersem... - ...ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث إذا تدخلت أنا في الأمر مع رئيس مباحث ؟
    - Evet ama başparmağını ipten çek. Eğer bir şey yakalarsan, ip bir yerini kesebilir. - Sonra ne olur biliyor musun? Open Subtitles نعم، لكن أبعد إبهامك عن الخيط لأنه إن تلقى ضربة فسينجرح، وهل تعرف ماذا سيحدث بعذ ذلك؟
    Sürekli içine atan insanlara ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل هو شيء كان بالإمكان أن أقوم به بشكل مختلف؟ هل تعلم ماذا يحدث للأشخاص الذين يكتمون مشاعرهم
    Gerçek hayatta kafana merdiven düşerse ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماذا يحدث في الحياة الواقعية عندما يرتطم رأس أحدهم بالسلم
    Kuduz, beynine ulaşırsa ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماذا يحدث عندما يصل الداء إلى دماغك؟
    Bir komedyen yaşlanır ve seyircisini kaybederse ne olur biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث للممثل الكوميدي عندما يكبر ويفقد جمهوره؟
    Güzel ve narinlere hapiste ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث للرجال الوسماء النحيفين في السجن؟
    Normal okullarda, sağır kızlara ne olur biliyor musun? Open Subtitles أنتي تعرفين ماذا يحدث للصمّ في مثل هذه المدرسه
    90 dakikada ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ماذا يحدث بتسعين دقيقة؟
    Leith gibi hizmetçilere ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث لخادم مثل ليث؟
    Eğer 'Sleeper cells'lerin lideri yakalanırsa ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما سيحدث إذا تم القبض عليه؟
    Strachwitz bunu öğrenirse ne olur biliyor musun? Open Subtitles هل تدرك ماذا سيحدث لو إكتشف " ستراشويز" ذلك ؟
    Sonra da, sen ölürsen ne olur biliyor musun? Open Subtitles وبعدذلك، تعرفين ماذا سيحدث عندما تموتى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more