"ne saçmalık" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما هذا الهراء
        
    • ماهذا الهراء
        
    • أي هراء
        
    • هُراء
        
    • يا له من هراء
        
    Okul yardımcısını geç... bu Ne saçmalık adamım? Open Subtitles مساعد, خريج مدرسة ما هذا الهراء يا رجل
    - Bu Ne saçmalık? Kahve, seks değil. - Sadece kahve mi? Open Subtitles - ما هذا الهراء ، قهوة ، ليس جنس
    Ne saçmalık hakkında konuşuyorsun sen ? Open Subtitles ماهذا الهراء الذي تتحدث عنه؟
    Bu Ne saçmalık? Kafayı mı yemiş? Open Subtitles ماهذا الهراء هل هو مجنون؟
    Bu Ne saçmalık, Dr. Vasigaran? Open Subtitles -شيتي)، توقف) أي هراء هذا يا د.
    - Tanrım, Ne saçmalık. Open Subtitles - يا إلهي، يا لهُ مِن هُراء!
    Ne saçmalık ama! Ne düşünüyorum biliyor musun Jackie? Open Subtitles يا له من هراء ، أتعلمين فيما أفكر (جاكي)؟
    Ne saçmalık. Open Subtitles ما هذا الهراء الذي حصل؟
    - Bu Ne saçmalık? Open Subtitles ما هذا الهراء ؟
    Ne saçmalık, Bahadur? Open Subtitles ما هذا الهراء ، باهادور ؟
    Bu Ne saçmalık? Open Subtitles ما هذا الهراء ؟
    Ne saçmalık.. Open Subtitles ما هذا الهراء..
    Bu Ne saçmalık böyle, Bay Vakil? Open Subtitles ماهذا الهراء ياسيد فايكل ؟
    Ne saçmalık? Gerçekten mi? Open Subtitles ماهذا الهراء ؟
    Ne saçmalık? Gerçekten mi? Open Subtitles ماهذا الهراء ؟
    Bu Ne saçmalık! Open Subtitles أي هراء هذا ؟
    Bu Ne saçmalık? Open Subtitles أي هراء هذا؟
    Bu Ne saçmalık böyle. Open Subtitles أي هراء هذا؟
    Ne saçmalık ama! Open Subtitles ! يا لهُ من هُراء
    Bu Ne saçmalık böyle! Open Subtitles هذا هُراء.
    Ne saçmalık! Open Subtitles ياله من هُراء
    - Bu Ne saçmalık. - Ne oldu? Open Subtitles ـ يا له من هراء ـ ما الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more