Okul yardımcısını geç... bu Ne saçmalık adamım? | Open Subtitles | مساعد, خريج مدرسة ما هذا الهراء يا رجل |
- Bu Ne saçmalık? Kahve, seks değil. - Sadece kahve mi? | Open Subtitles | - ما هذا الهراء ، قهوة ، ليس جنس |
Ne saçmalık hakkında konuşuyorsun sen ? | Open Subtitles | ماهذا الهراء الذي تتحدث عنه؟ |
Bu Ne saçmalık? Kafayı mı yemiş? | Open Subtitles | ماهذا الهراء هل هو مجنون؟ |
Bu Ne saçmalık, Dr. Vasigaran? | Open Subtitles | -شيتي)، توقف) أي هراء هذا يا د. |
- Tanrım, Ne saçmalık. | Open Subtitles | - يا إلهي، يا لهُ مِن هُراء! |
Ne saçmalık ama! Ne düşünüyorum biliyor musun Jackie? | Open Subtitles | يا له من هراء ، أتعلمين فيما أفكر (جاكي)؟ |
Ne saçmalık. | Open Subtitles | ما هذا الهراء الذي حصل؟ |
- Bu Ne saçmalık? | Open Subtitles | ما هذا الهراء ؟ |
Ne saçmalık, Bahadur? | Open Subtitles | ما هذا الهراء ، باهادور ؟ |
Bu Ne saçmalık? | Open Subtitles | ما هذا الهراء ؟ |
Ne saçmalık.. | Open Subtitles | ما هذا الهراء.. |
Bu Ne saçmalık böyle, Bay Vakil? | Open Subtitles | ماهذا الهراء ياسيد فايكل ؟ |
Ne saçmalık? Gerçekten mi? | Open Subtitles | ماهذا الهراء ؟ |
Ne saçmalık? Gerçekten mi? | Open Subtitles | ماهذا الهراء ؟ |
Bu Ne saçmalık! | Open Subtitles | أي هراء هذا ؟ |
Bu Ne saçmalık? | Open Subtitles | أي هراء هذا؟ |
Bu Ne saçmalık böyle. | Open Subtitles | أي هراء هذا؟ |
Ne saçmalık ama! | Open Subtitles | ! يا لهُ من هُراء |
Bu Ne saçmalık böyle! | Open Subtitles | هذا هُراء. |
Ne saçmalık! | Open Subtitles | ياله من هُراء |
- Bu Ne saçmalık. - Ne oldu? | Open Subtitles | ـ يا له من هراء ـ ما الأمر؟ |