"ne sebep oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما الذي جعلك
        
    • ما الذي سبب
        
    • ما الذي سبّب
        
    • ما الذي أدى
        
    • ما الذي تسبب
        
    Donanmaya katılmana ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي جعلك تنضم إليه جندي البحرية التجارية؟
    Parayı polise bildirmenize ne sebep oldu o zaman? Open Subtitles إذن، ما الذي جعلك تُنبّه الشرطة حول أمر المال إذن؟
    Dökülme olduğunu düşünmene ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أن الحريق كان متعمداً ؟
    - Fikrinizin değişmesine ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي سبب التغير في قلبك ؟ لماذا ؟
    Buna ne sebep oldu hiç bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إطلاقاً ما الذي سبب ذلك.
    O zaman, Jack değişimin merkez noktasındaydı, fakat buna ne sebep oldu, dallar mı? Open Subtitles حسناً، لقد كان (جاك) نقطة الإتّصال للتبادل، لكن ما الذي سبّب العُنقود؟
    Dünya'dan gönderilmene ne sebep oldu peki? Open Subtitles إذن، ما الذي حدث حينها، ما الذي أدى إلى طردك من هذه الأرض؟
    Peki diş dökülmesine ne sebep oldu? Open Subtitles و لكن ما الذي تسبب بفقدان الأسنان؟
    Bu sabah televizyonu kırmana ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي جعلك تكسر التلفاز هذا الصباح؟
    Fikrini değiştirmene ne sebep oldu? Open Subtitles حسناً، ما الذي جعلك تغير عقلك؟
    Fikrini değiştirmene ne sebep oldu? Open Subtitles حسناً، ما الذي جعلك تغير عقلك؟
    Gitmene ne sebep oldu? Open Subtitles و ما الذي جعلك ترحل ؟
    Fikrini değiştirmene ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    Peşlerine düşmene ne sebep oldu? Open Subtitles لماذا ما الذي جعلك تلحق بهم ؟
    Onu maiyetinize almanıza ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي جعلك تتولّى رعايتها؟
    Fikrini değiştirmene ne sebep oldu öyleyse? Open Subtitles ما الذي جعلك تغير رأيك ؟
    Vay canına, tüm bunları yapmana ne sebep oldu? Open Subtitles واو, ما الذي جعلك تفعلين هذا؟
    Patlamaya ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي سبب الإنفجار؟
    - Sence buna ne sebep oldu? Open Subtitles -في ظنك ما الذي سبب ذلك؟
    Bu ani samimiyet hamlesine ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي أدى لمثل هذا الصدق المفاجىء؟
    - Korkunç derecede yanmasına ne sebep oldu? Open Subtitles ما الذي تسبب بحرق رجُلِك بتلك الوحشية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more