Ve onlar ellerinde ne varsa denediler. Alışımış psikoterapiyi denediler. | TED | و قد جربوا كل ما عندهم. جربوا العلاج النفسى التقليدى. |
- Elinde ne varsa, başçarkçı! - Tüm havayı bas. | Open Subtitles | كل ما لديك , أيها الرئيس إفرغ كل ما لديك |
Elinde ne varsa gönder. Şerif, eyalet polisi, ulusal muhafızlar. | Open Subtitles | أرسل كل ما لديك, رئيس الشرطة الفرق الحكومية، الحرس الوطني |
Derler ki evde her ne varsa... sonuçta refakatçi hanımın delirmesine sebep olmuş. | Open Subtitles | يقولون بأنة مهما كان هناك وما زال في البيت في النهاية الرفيقة اتجننت |
Bak, etrafındaki tüm araziler benim, bu yüzden de altında ne varsa alırım. | Open Subtitles | أترى؟ أملك كلّ ما حولها، لذا بالطبع، أملك ما يقع أسفلها |
Sakladığın, olup biten her ne varsa... hemen buradan gitmen lazım. | Open Subtitles | أياً كان ما تخفينه فعليكِ أن تخرجي من هنا، رجاءاً تعالي معي الأن |
Elimizde ne varsa, kayıp savaş başlığının bulunması üzerine yönlendirdik. | Open Subtitles | نحن نبذل كل ما لدينا للعثور على هذا الصاروخ النووي |
MiyavMiyavBeenz insan iletişimiyle ilgili öznel ve söylenmemiş ne varsa alıyor ve bunları ortaya nesnel sayılar olarak koyuyor. | Open Subtitles | البرنامج يأخذ كل ما هو غير موضوعي و غير معلن بخصوص التفاعلات الإنساني ويقللها إلى أرقام صريحة واضحة الهدف |
Elimizde pek bir şey olmadığını biliyorum ama ne varsa sizindir efendim. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نملك الكثير ولكن كل ما نملكه ملكك يا سيدي |
Sanki Tanrı, olumsuz ya da endişe uyandırıcı ne varsa bilincimden çıkarmıştı | Open Subtitles | كما لو أن الرب محى كل ما هو سلبى أو مقلق منوعيى |
Birleşme dosyaları, personel kayıtları, Societal'da elimizde ne varsa ver bana. | Open Subtitles | اعطني ملفات الاندماج، سجلات الموظفين كل ما حصلنا عليه عن المجتمعية |
O günlerde, kötü haberi alsaydım yapmak isteyeceğim ne varsa onları yapacağım. | TED | و خلال هذه الأيام سأفعل كل ما كنت أنوي القبام به في حال تم اخباري بتلك الأخبار |
Bu korktuğunuz ne varsa, sizde endişeye neden olan ne varsa, kenara attığınız ne varsa olabilir. | TED | هذا هو كل ما تخشى، كل ما يسبب لك القلق، أيًا كان ما تأجله. |
Ama bu hassas bir konu ve ben Discovery Channel'da çalışıyorum, yaptığımız ne varsa doğru olarak göstermek istiyoruz | TED | ولكن، هذا موضوع حساس، وأنا أعمل في قناة ديسكفري، ونحن نريد أن نصور بدقة كل ما نقوم به، |
Bir daha kimse bu eve girmesin. İçeride her ne varsa... | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يدخل ذلك البيت ثانيةً مهما كان هناك |
Marcus'u geri getirmesi için elimde avucumda ne varsa ona teklif ettim. | Open Subtitles | عرضت عليه كلّ ما أملك مقابل عودة ماركوس كل شيء |
Hırsızımız bunu planlamış ve belli ki çantada her ne varsa onu istiyormuş. | Open Subtitles | اللص قد خطّط لهذا وهو يُريد بشكل واضح أياً كان ما في داخل حقيبة الساعي. |
İsyancı Sıçrayanlarla müttefik olabilir ve efendilerini elimizde ne varsa onla vurabiliriz. | Open Subtitles | بامكاننا التحالف مع ثوار السكيترز ونضرب الاسياد بكل ما اؤتينا من قوة |
Birkaçı federal. Çok sayıda tesis için. Bize erişim sağlayacak ne varsa. | Open Subtitles | بعض الأوراق الفيدرالية، وبعض أوراق .المرافق العامة، أياً ما يسهل علينا عملنا |
Bankaya gidip emanet kutusunda ne varsa ona vermemi istiyor. Bunu görüyor musun? | Open Subtitles | يريد مني الذهاب الى البنك وأن أحضر لهم ما يوجد في صندوق المدخرات |
Çok çeşitli kurabiyeler üretiyoruz. İstediğiniz ne varsa. Fıstıklı var, çubuk kraker var. | Open Subtitles | ونصنع العديد من أنواع البسكويت، أيما تريد لدينا بسكويت بالفستق، والبسكويت المملح القاسي |
Bir de orada ne varsa, önemli bir şehrin olduğunu gösterecek seçkin bir mücevher dükkanımız var. | TED | كما أنه لدينا أدلة على ورشة مجوهرات للطبقة الراقية، وتبين أنه أيا كان ما كان هناك قد كان مدينة هامة جداً. |
Her ne varsa, mide iltihapları hatta anıları bile yok ediyor. | Open Subtitles | أيّما يكن، سواء حشرات البق، و حتى الذكريات، هذا يقتلهم جميعاً. |
Nerede yaşadığımızı, kaç yaşında olduğumuzu, nelerden hoşlandığımızı ve nelerden hoşlanmadığımızı... Ve ellerine geçirebildikleri daha ne varsa... | TED | يحتاجون معرفة مكان اقامتنا، عمرنا، ماذا نحب و ما لا نحب. وأي شيء آخر يمكنهم الحصول عليه. |
Elinizdeki materyallere tam erişim istiyorum. Elinizde ne varsa. | Open Subtitles | سأحتاج لتصريح كامل للدخول لكل مصادرك للمعلومات، كل ما لديكِ عن هذا |
Adamımız el altında ne varsa onu kullanıyor gibi. | Open Subtitles | يبدو أن ذلك المجرم يستخدم أيا ما يظهر كسلاح مناسب أمامه |
İfade veya tüm işi kolaylaştıracak ne varsa imzalayacağım. | Open Subtitles | سأوقع إفادة أو أي ما يلزم لجعل الأمور أسهل |