"ne yapacağımı bilemedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أعرف ماذا أفعل
        
    • لم اعرف ماذا افعل
        
    • أكن أعرف ماذا أفعل
        
    • لم أعرف ما أفعل
        
    • لم أعلم ماذا أفعل
        
    • لم أعرف كيف أتصرف
        
    • لم أكن أعرف ما يجب القيام به
        
    • لم أكن أعلم ماذا أفعل
        
    • لم اعرف ما يجب علي فعله
        
    • لا أعرف ماذا أفعل
        
    • أعرف ما أفعله
        
    • أعرف ما أفعلهُ
        
    • أكن أعرف ما أفعل
        
    • ولم أعرف ماذا أفعل
        
    • لم اعرف ما يجب ان أفعله
        
    Seni orada bıraktığım için çok üzgünüm. Başka ne yapacağımı bilemedim, dostum. Open Subtitles آسف جداً لأنني تركتك لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك يا صاح
    O anda ne yapacağımı bilemedim... Open Subtitles .. لم أعرف ماذا أفعل إذاً .. قمت لم أعرف ماذا أفعل
    Öyle korktumki ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لقد كنت مرعوبة لدرجة اننى لم اعرف ماذا افعل
    ne yapacağımı bilemedim, bu yüzden onları çıkarttım ve duvara fırlattım. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل لذا خلعتها وعلقتهم في الجدار وبدأ ينزلقون
    Rahatsız ettiğim için kusura bakma. Başka ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles متأسفة لإزعاجك، لم أعرف ما أفعل.
    - Sen bana söylemedin bir türlü. - ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles -لم تكوني لتخبرينني بشيء, لم أعلم ماذا أفعل.
    Beni telsize veriyorlar. ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لا إنهم يبقوني على اللاسلكي لم أعرف ماذا أفعل
    ne yapacağımı bilemedim, ben de polisi çağırdım belgeleri doldurdum, ama hava eksi 40 dereceydi ve kıçım donuyordu. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل اتصلت برجال الشرطة، عبّئت كل الأوراق، لكن الجو قارس وخصيتيّ تتجمدان
    Başka ne yapacağımı bilemedim, bu yüzden Doktor Fredrichs'i aradım. Open Subtitles و لم أعرف ماذا أفعل لذلك قمت بالإتصال بالدكتور فريدريكس مجدداً
    Bunlarla ne yapacağımı bilemedim, o yüzden sadece saklayım dedim. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل بهذه الأشياء .. لذا قمت بالإحتفاظ بها
    ne yapacağımı bilemedim. Kimse yardım etmiyordu. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك، لم يساعدني أحد أخر
    Daha önce hiç sezgim olmamıştı. Onunla ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل
    Özür dilerim, yapmamam gerekirdi ama ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles انا اسفة جدا اعرف بأنه لم يجب علي قول ذلك ولكنني فقط لم اعرف ماذا افعل
    ne yapacağımı bilemedim. Sen doğru olanı yaptın, Howard. Open Subtitles هو استمر بضربي انا لم اعرف ماذا افعل
    Bütün gün kafayı çekmiştim. ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles وكنت أشرب ذاك اليوم، ولم أكن أعرف ماذا أفعل أنا جبان أحمق.
    ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لم أعرف ما أفعل
    Çok üzgünüm. ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles أنا آسفه للغايه, لم أعلم ماذا أفعل
    Kör noktamdan vurdu, adamım. ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لقد صُدمت يارجل، لم أعرف كيف أتصرف.
    ne yapacağımı bilemedim, kaçtım. Open Subtitles لم أكن أعرف ما يجب القيام به ، لذلك هربت.
    Ama sen hastalığını öğrendikten sonra ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles وعندما اتاك المريض, لم أكن أعلم ماذا أفعل
    Onu silahla gördüm ve ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لقد رأيتك و بيدك السلاح و لم اعرف ما يجب علي فعله
    Onları ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles كل شيء لها ,أعلم لا أعرف ماذا أفعل معها؟
    Geldiğin için sağ ol. ne yapacağımı bilemedim. Çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة، لم أعرف ما أفعله أنا آسفة، كنت سأتصل بالطوارئ
    Louis seni görmeye geldi ve ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles إنّ (لويس)أتى باحثًا عنك. ولم أعرف ما أفعلهُ.
    Onu dinlememeliydim ama ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles ما كان يجب أن استمع إليها، لكن لمْ أكن أعرف ما أفعل غير ذلك.
    Çok ani olmuştu ve ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة ، ولم أعرف ماذا أفعل
    ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لم اعرف ما يجب ان أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more