Emir almayı seviyorum. Ne yapacağımı söyle yeter. | Open Subtitles | أحب تلقي الأوامر , فقط قل لي ماذا أفعل |
İş için hazırım. Sadece Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | أنا مستعد للعمل فقط قل لي ماذا أفعل |
Bundan sonra Ne yapacağımı söyle. - Bu şeyi uzaklaştırmak için geliyorlar yani. - Deneyecekler. | Open Subtitles | آسف آسف آسف آسف آسف أخبرني ماذا أفعل بعد ذلك إذن .. |
Bana Ne yapacağımı söyle çünkü beni buna sen bulaştırdın, bu senin pisliğin. | Open Subtitles | أخبرني ماذا أفعل لأنك أدخلتني في هذه المشكلة هذا خطأك |
Ama sen avukatsın Ellen, bana Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | ولكنّك المحامية يا (إلين)، أخبريني ماذا أفعل |
Onunla savaşmak için bana Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | قل لي ما يجب القيام به للمساعدة في محاربة له. |
Opaz, şimdi ne yapmalıyım! Lütfen! Ne yapacağımı söyle! | Open Subtitles | أخبرنى ماذا أفعل يا أوباز أخبرنى ماذا أفعل |
Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | قل لي ماذا أفعل هنا |
Ne yapacağımı söyle! | Open Subtitles | قل لي ماذا أفعل! |
Ne yapacağımı söyle! | Open Subtitles | قل لي ماذا أفعل! |
Bana Ne yapacağımı söyle! | Open Subtitles | قل لي ماذا أفعل! |
"Bana daha fazla bilgi verme, sadece Ne yapacağımı söyle" tekrar tekrar duyduğumuz bir düşünceydi. | TED | "لا تعطني معلومات أكثر، أخبرني ماذا أفعل وحسب،" جملة سمعناها مرارً وتكرارًا. |
Şimdi Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | والآن أخبرني ماذا أفعل حيال ذلك. |
Bana Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | أخبرني ماذا أفعل |
Teşekkürler Juliet..Ne yapacağımı söyle bana | Open Subtitles | "مِن فضلك, (جولييت), أخبريني ماذا أفعل." |
O zaman Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | حسنا, إذا أخبريني ماذا أفعل. |
* O zaman Ne yapacağımı söyle bana * | Open Subtitles | ? أخبريني ماذا أفعل ؟ |
Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | قل لي ما يجب القيام به. |
Sadece Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | فقط قل لي ما يجب القيام به |
Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | أخبرنى ماذا أفعل |
Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | اخبرنى ماذا افعل |
Bana Ne yapacağımı söyle. | Open Subtitles | اخبرني ماذا افعل |