"ne yapacağına" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا ستفعلين
        
    • ما ستفعله
        
    • ما سيفعله
        
    • ماذا ستفعله
        
    • ماذا سيفعل به
        
    • بما ستفعلينه
        
    Ya da, yani, baban hakkında ne yapacağına karar verene kadar. Open Subtitles أو، إلى غاية أن تقرري، ماذا ستفعلين بشأن والدك
    Ne annen için, ne ablan için bence kendin için ne yapacağına karar vermelisin? Open Subtitles ليس لأمك ولأختك اظن أنه عليك أن تقرري ماذا ستفعلين لنفسك
    Bir süre kendine zaman ayıracak ve sonra ne yapacağına bakacak. Open Subtitles سوف تأخذ بعض الوقت المستقطع , لترى ما ستفعله بعد ذلك
    ne yapacağına karar veremeden kader onu aldı. Open Subtitles أضافة الى أن أجله قد حان قبل ان تقرر ما سيفعله.
    Andre yakaladı, ama ne yapacağına henüz karar verebilmiş değil! Open Subtitles (أندريه) يمسك به، لكنه لا يدري ماذا سيفعل به!
    Son gününde ne yapacağına karar verdin mi? Open Subtitles هل فكرتي بما ستفعلينه في أخر يوم لك؟
    Telefonla ne yapacağına karar verdin mi? Open Subtitles اثناء المرحلة الأولى من الإستجواب ؟ هل قررتي ماذا ستفعلين بشأن الهاتف ؟
    ne yapacağına karar vermek için biraz düşünmek ister misin? Open Subtitles تكسبي بعض الوقت لتعرفي ماذا ستفعلين ؟
    Kendi payına düşeni alınca ne yapacağına dair planları. Open Subtitles عندما تحصلين على حصتك ماذا ستفعلين ؟
    Bütün o ulusal güzellik yarışması konusunda ne yapacağına karar verdin mi? Open Subtitles هل قررت ماذا ستفعلين بشأن موضوع... مسابقة الجمال الوطنية؟
    Bu arada yarın yayında ne yapacağına karar vedrin mi? Open Subtitles هل قررتِ ماذا ستفعلين في عرض الغد؟
    Bu yerle ilgili ne yapacağına karar verdin mi? Bilmiyorum. Open Subtitles -هل قررتِ ماذا ستفعلين بهذا المكان؟
    Bu sana daha sonra ne yapacağına dair bolca zaman kazandırır. Open Subtitles هذا سوفّر لك الكثير من الوقت لتقرّر ما ستفعله المرة المقبلة
    ne yapacağına karar verene kadar soruları yanıtlamana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق من الإجابه على الآسئلة ليس قبل أن تقرر ما ستفعله
    O Dodger biletlerini ne yapacağına karar verdin mi? Open Subtitles هل حللت ما ستفعله بتلك التذاكر ؟
    Ama bu akşam ne yapacağına karar verecek... Open Subtitles ولكنه سوف يقررر هذه الليلة ما سيفعله
    Ona, ne yapacağına karar verene kadar sahte bir isimle... bir otele yerleşmesini söyledi. Open Subtitles ويخبرها بأن تذهب لفندق تحت أسم مستعار -حتى يعرف ما سيفعله
    Kral benimle ne yapacağına karar verene dek orada tutulacağım. Open Subtitles سأبقى هناك حتى يقرر الملك ما سيفعله بي
    Phillip Thompson bu kadar istiyorsa, bence verelim ve ne yapacağına bakalım. Open Subtitles إذا كان (فيليب تومبسون) يريده بشدة أقول بأن نعطيه إياه ونرى ماذا سيفعل به
    Orson konusunda ne yapacağına karar verdin mi? Open Subtitles هل قررتِ بما ستفعلينه بـ(اورسن)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more