"ne yapmak istediğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا تريد أن تفعل
        
    • ما تريد فعله
        
    • ما يُريد عمله
        
    • تريدين القيام به
        
    • ما تريد القيام
        
    • ما الذي يجب أن أفعله
        
    • عما تريد فعله
        
    Bak, yerini daha önce söylemememin nedeni ona ne yapmak istediğini bilmememdi. Open Subtitles اسمع.. سبب عدم اخباري لك بمكان توجداه من قبل هو انني لم اعلم ماذا تريد أن تفعل له
    Şimdi ne yapmak istediğini söyle. Ben ne diyebilirim ki? Open Subtitles قل لي ماذا تريد أن تفعل الآن ماذا يمكنني ان أقول ؟
    Daha kim olduğunu veya ne yapmak istediğini bilmiyor. Open Subtitles لا تعرف من هي أو ما تريد فعله في حياتها
    İyi adamdı aslında. Yalnızca ne yapmak istediğini bir türlü çözemedi. Open Subtitles وإنّما لمْ يستطع أن يكتشف يوماً ما يُريد عمله.
    ne yapmak istediğini bana haber ver. Open Subtitles لذا، اسمحي لي يمعرفت ما تريدين القيام به.
    ne yapmak istediğini bilmen bence mükemmel. Open Subtitles أظن أنه من الرائع أنك تعرف ما تريد القيام به.
    İleride ne yapmak istediğini düşündün mü? Open Subtitles ألديكَ فكره عما تريد فعله ؟
    Benimle ne yapmak istediğini bilmiyorum ama biraz bekleyebilir. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تريد أن تفعل معي،
    -Yarın ne yapmak istediğini biliyorsun, değil mi? Open Subtitles -هل عرفت ماذا تريد أن تفعل غداً؟
    ne yapmak istediğini biliyorum. Open Subtitles أعرف ماذا تريد أن تفعل
    Senin ne yapmak istediğini merak ettim. Open Subtitles أتساءل ماذا تريد أن تفعل.
    ne yapmak istediğini söylersin bana. Open Subtitles أعلمني ماذا تريد أن تفعل
    Hâlâ ne yapmak istediğini bilmiyorum! Open Subtitles ما زلت لا تعرف ماذا تريد أن تفعل!
    Aaa, sadece, ne yapmak istediğini bana bildir. Open Subtitles أخبرني ما تريد فعله
    ne yapmak istediğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم ما تريد فعله.
    ne yapmak istediğini biliyorum. Open Subtitles اعرف ما تريد فعله
    Yalnızca ne yapmak istediğini bir türlü çözemedi. Open Subtitles وإنّما لمْ يستطع أن يكتشف يوماً ما يُريد عمله.
    Ama bence sen eninde sonunda hayatta ne yapmak istediğini bulacaksın o an geldiğinde de paran hazır olacak. Open Subtitles لكن أعتقد طالما تعرفين ما الذي تريدين القيام به بحياتك إذا لن توجد هنالك مشكلة
    Ona şimdi ne yapmak istediğini sordum ve dedi ki, "Üniversiteye gitmek ve seyahat etmek, daha önce tatmadığım, ahtapot gibi garip yemekler yemek ve seni New York'ta ziyaret etmek, kampa gitmek istiyorum, böcek korkum var ama yine de kampa gitmek istiyorum." TED سألتها ما الذي تريدين القيام به في الفترة المقبلة، فأجابت، أريد أن ألتحق بالجامعة وأخوض الرحلات وآكل أكلات غريبة مثل الأخطبوط الذي لم أذقه من قبل أبدًا وآتي لأزورك في نيويورك وأشارك في المعسكرات، ولكن أخاف حشرات البقّ، ولكن لا زلت أذهب إلى المعسكرات".
    Ben sen ne yapmak istediğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تريد القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more