"ne yaptığımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما نفعله
        
    • ماذا نفعل
        
    • ما نقوم به
        
    • ماذا فعلنا
        
    • ما الذي نفعله
        
    • ما نفعل
        
    • ما فعلناه
        
    • ما فعلنا
        
    • بما نفعله
        
    • بما فعلناه
        
    • عمّا نفعله
        
    • مالذي نفعله
        
    • بما نفعل
        
    • عما نفعله
        
    • ما الذي فعلناه
        
    ne yaptığımızı iş işten geçinceye kadar fark etmeyeceğini umuyorum. Open Subtitles أراهن أنه لن يكتشف ما نفعله إلا بعد فوات الأوان
    Oyala onu. ne yaptığımızı anlamaması için oyalayabildiğin kadar oyala. Open Subtitles قُم بمماطلته، إمنعه عن معرفة ما نفعله بقدر ما تستطيع
    Yani size bu konuyu anlatacağım, 18 dakikamı neden bunu yaptığımızı, nasıl yaptığımızı ve ne yaptığımızı anlatmak için kullanacağım. TED لذا سأقوم بالحديث لكم حول هذا، أستخدم دقائقي الثماني عشرة لأخبركم لماذا أفعل ذلك، كيف نفعلها، وبعد ذلك ماذا نفعل.
    Biz Birleşik Devletler Hükümet'iyiz ne yaptığımızı biliyoruz. Open Subtitles نحن حكومة الولايات المتحدة. ونحن نعرف ما نقوم به.
    Ve o gece bu ofiste ne yaptığımızı çok iyi biliyoruz. Open Subtitles وكلانا يعلم ماذا فعلنا في هذا المكتب تحديداً في تلك الليلة
    Yine de sabahın 5:30'unda burada ne yaptığımızı anlamadım. Open Subtitles لا زلت لا أعلم بعد ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا
    Bizi, işlediğimiz günahlar için affet Tanrım ne yaptığımızı bilmediğimiz için affet. Open Subtitles سامحنا يا رب على ذنوبنا اليومية لأننا لا نعرف أن ما نفعل
    Umarım düğün planlayıcıları onlara ne yaptığımızı hatırlamaz. Open Subtitles آمل بألاّ يتذكر منسِّقي الزفاف ما فعلناه بهما
    Bu doğru Liz. Ailem ne yaptığımızı öğrenince köpürecek! Open Subtitles هذه نقطة جوهرية سيجن أهلنا إذا اكتشفوا ما فعلنا
    Bu durumlar sırasında ne yaptığımızı ve hissettiğimizi biliyoruz. TED حسناً، نعرف ما نفعله ونشعر به في لحظات الاستفزاز.
    Yani medya ne yaptığımızı öğrenmek isterse onlara kesin ipuçlarımız olduğunu söyleyeceğiz. Open Subtitles لذا عندما يريد الإعلام معرفة ما نفعله للقبض على المقتص سنخبرهم أن لدينا أدلة حاسمة
    Burda ne yaptığımızı dışardan kimse bilmeyecek Open Subtitles تأكّدوا أن لا أحد في الخارج يعرف ما نفعله
    Biz Avusturyalılar, ne yaptığımızı çok iyi biliriz. Her şey ayarlandı. Open Subtitles نحن الاستراليون نعرف بالضبط ماذا نفعل كل هذا تم استنتاجه
    ne yaptığımızı biliyormusun. Denizciyi mi oynamak istiyorsun? Open Subtitles أنت تعرف ماذا نفعل هل تريد أن تكون البحّار ؟
    Sen kim oluyorsunda bizim ne yaptığımızı söylüyorsun? Bizi yalnız bırak. Open Subtitles من تكون كي تخبرنا ماذا نفعل أتركنا لوحدنا
    Charlie, keşke burada ne yaptığımızı anlayabilseydim. Open Subtitles شارلي، أتمنى لو أنني أفهم ما نقوم به هنا
    4 tane ufak dosya, kim olduğumuzu, ne yaptığımızı, gizli yerimizi ve devlet ile olan bağımızla alakalı dosyaları almış. Open Subtitles أربعة ملفات صغيرة قليلا ، إلا أنها تحدد هويتنا ما نقوم به ، مكاننا السري و علاقاتنا بالحكومة
    Bunu hak edecek ne yaptığımızı sorabilir miyim? Open Subtitles هل نتجرأ بالسؤال ماذا فعلنا لنستحق ذلك ؟
    Adamlar çatılardan ateş etti, fakat burada ne yaptığımızı anlayamadım... Open Subtitles يتبادل الرجال النيران عبر أسطح المنازل. لكنني لم أفهم ما الذي نفعله هنا،
    Chaya'nın halkı yörüngeden ne yaptığımızı bile bilmeyecekler tabii teknolojik açıdan gelişmiş bir ırksalar ve öyle değilmiş gibi davranıyorlarsa daha önce de oldu. Open Subtitles لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك و هو ما سبق حدوثه من قبل
    Millet, ne yaptığımızı sonra bulabiliriz. Open Subtitles الرجال، يمكننا معرفة ما فعلناه في وقت لاحق.
    - ne yaptığımızı biliyorum. - Tamam, unutmuş olabileceğini düşündüm. Open Subtitles انا اعلم ما فعلنا حسنا اعتقدت انكِ ربما نسيتي
    Evliliğimizin gereklerini yerine getirdiğimiz sürece ne yaptığımızı umursamam. Open Subtitles أنظري، لست مهتما فعــلا بما نفعله طالما أن تزوجنا
    Biliyor. Kıza ne yaptığımızı biliyor. Biliyor! Open Subtitles إنه يعلم بما فعلناه وقال أنه سيجعلنا ندفع الثمن
    Öte yandan elimizde silah var ve ne yaptığımızı bilmiyoruz bile. Open Subtitles وعلى صعيد آخر، نحمل البنادق ولا فكرة لدينا عمّا نفعله
    Ben burada ne yaptığımızı bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى مالذي نفعله هنا؟
    Baksana ne yaptığımızı ağabeyine de söylesek aslında. Sevgilisini araştırıyoruz sonuçta. Open Subtitles ربّما علينا إبلاغ أخيكِ بما نفعل فنحن نحقّق في شأن خليلته
    Kenya'nın kuzeyindeki bir kazı esnasında bile... ...insanlara o anda ne yaptığımızı anlatabiliyoruz. TED حتى من خلال الحفريات في شمال كينيا، يمكننا التحدث للناس عما نفعله.
    - Burada ne yaptığımızı bilmiyorum. - Sakın başlama. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى ما الذي فعلناه هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more