| Ordu, sana kötü muamele etmekten ve seni ezmekten başka Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل لك الجيش بجانب معاملتك كالقذارة واعطاك امرا شنيعا فوق هذا |
| Ordell, bizim için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل لنا أورديل على أية حال؟ |
| Bilimmiş! Bilim bugüne kadar bizim için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | العِلْم، ماذا فعل العِلْم لنا؟ |
| Hem o senin için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | أعني ، ما الذي فعله هو من أجلك ؟ |
| Şişko Arbuckle benim yapmadığım Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ما الذي فعله (آربكل) البدين هذا ولم افعله أنا؟ |
| Şöyle söylemeye devam edecekler: "Oğlu bunca zaman Ne yaptı ki?" | Open Subtitles | سيقولون دائما "مالذي فعله الولد ؟" |
| Barış zamanında bunu hak edecek Ne yaptı ki? | Open Subtitles | اذا ماذا فعل فى وقت السلام ليستحقها ؟ |
| Sana Ne yaptı ki? | Open Subtitles | و ماذا فعل لك ؟ |
| Sana Ne yaptı ki? | Open Subtitles | و ماذا فعل لك ؟ |
| Bu dünya benim için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل العالم من قبل لي ؟ |
| Eve dönmeyi hak edecek Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل ليستحقّ هذا ؟ |
| -Galeri benim için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل لي المعرض؟ |
| Ed sana Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل لك إد? |
| O sana Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ـ ماذا فعل لك؟ ـ أنا فقط أريد... |
| Paltu Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل بالتو؟ |
| O havuç sana Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل الجزر لكَ؟ |
| Benim için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ما الذي فعله من أجلي؟ |
| Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ما الذي فعله تحديدا؟ |
| Collier Los Fundadores'i kızdıracak Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ما الذي فعله "كولاير" ببول الضحية |
| Hadi ama. Adam sana Ne yaptı ki? | Open Subtitles | بحقك، مالذي فعله لك؟ |
| Şimdiye kadar senin için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | مالذي فعلته لك ؟ |
| Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ما الذي فعلهُ ؟ |
| Kariyeri için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | وما الذي فعله لها من أجل سيرتها الوظيفية؟ |
| 20,000 $ edecek Ne yaptı ki? | Open Subtitles | أعنى, ماالذى فعله ليستحق عشرين ألفاً؟ |