"ne yaptılarsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما فعلوه
        
    • مهما فعلوا
        
    Önemli olan şu ki, ona ne yaptılarsa bu organizmaya karşı bağışıklık vermiş. Open Subtitles مقصدى هو أيا يكن ما فعلوه لها إنه يعطيها حصانه ضد هذا الكائن
    Ona dışarıda ne yaptılarsa yemek verip, sağlıklı tutmuşlar. Open Subtitles مهما كان ما فعلوه به هُناك فلقد أمدوه بالطعام وحافظوا على سلامته نسبياً
    Aslında minnettarım. Çünkü bana her ne yaptılarsa gözümü açtı. Open Subtitles في الحقيقة, أنا ممتن, لأنه أيًا كان ما فعلوه بي قد جعل الأمر واضحًا, حسنًا؟
    Ama ona ne yaptılarsa bana da yapmalarına müsaade edecek değilim. Open Subtitles لكن مهما فعلوا به... لن أدعهم يكرروه معي
    Her ne yaptılarsa benden daha zekiler. Open Subtitles ...مهما فعلوا لن يكونوا أذكى منى
    Tamam, eminim ne yaptılarsa o andaki en iyi seçenek olduğu içindir. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة.
    Psikiyatrist değilim ama ona Çin'de her ne yaptılarsa onu bir tür olay sonrası travmatik tepki durumuna sokmuş. Open Subtitles لست طبيباً نفسياً .. "لكن مهما كان ما فعلوه بها في "الصين فقد تركها بنوع من رد الفعل الناتج من صدمة
    Hayır, o insanlara ne yaptılarsa, bana da yaptılar. Open Subtitles ما فعلوه لأؤلئك الناس فعلوه بي أيضاً
    Ona her ne yaptılarsa, o artık bambaşka birisi. Open Subtitles ايا يكن ما فعلوه بها انها شخص اخر
    Tüm bu zaman boyunca, ona ne yaptılarsa işe yaramış sanırım. Open Subtitles أعتقد أى كان ما فعلوه له فقد أجدى...
    Artık ne yaptılarsa, durmuş. Open Subtitles مهما كان ما فعلوه فقد عالجوه
    Artık ne yaptılarsa, durmuş. Open Subtitles مهما كان ما فعلوه فقد عالجوه
    Dinle, ona ne yaptılarsa da içeride Bruce Wayne var. Open Subtitles اسمع، مهما فعلوا به هذا هو (بروس واين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more