"ne zaman başladığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى بدأ
        
    • متى بدأت
        
    • متى تبدأ
        
    • اي وقت يبدأ
        
    • متى يبدأ
        
    Ne zaman başladığını bilmiyorum, ama çok uzun süre olmamış gibi geliyor. Open Subtitles لستُ متأكدة متى بدأ و لكني لم أحس به إلا مؤخراً
    Bunun tam olarak Ne zaman başladığını hala bilmiyorum, fakat daha sonra kavgalarımız başladı nihayetinde boşandık. Open Subtitles لا أدرى بالضبط متى بدأ ذلك لكن فى النهايه تباعدنا عن بعضنا و آنذاك كانت المشاحنات و الطلاق
    Ne zaman başladığını bilmiyorum ama muhtemelen saat 11 civarı 39.5 dereceydi. Open Subtitles لم أعرف متى بدأ الأمر , لكن من المحتمل أنه حوالي الساعة 11 كانت حرارتها 103
    Onunla olan özel ilişkinde, jüriye bunun Ne zaman başladığını söyledin. Open Subtitles لتخبري هيئة المحكمة متى بدأت علاقتك الشخصية به
    Çocuğu ne zaman vurduğunu öğrenirsen uyuşturucuya Ne zaman başladığını ve ne zaman hepatit C'ye yakalandığını da öğrenirsin. Open Subtitles اكتشفوا متى اطلقت النار على الفتى فتعرفوا متى بدأت بتعاطي المخدرات ومتى انتقل الفيروس اليها
    Bu arada, futbol seçmelerinin Ne zaman başladığını biliyor musunuz? Open Subtitles على أي حال هل تعلم متى تبدأ تدريبات كرة القدم ؟
    Tamam, ben bu şeyin Ne zaman başladığını öğreneceğim. - Sen de Penny'yi ara. Open Subtitles سأرى في اي وقت يبدأ هذا الشيئ وانت " ابقي عينيك "بيني
    İnsanların konuşmaya Ne zaman başladığını bilmiyoruz, ama bunun gibi dillerin, "klik" dillerinin, dünyanın en eskileri olabileceğine dair kanıt bulunmakta. Open Subtitles لا نعلم متى بدأ الناس بالكلام، لكن هناك دليل بأن لغاتٍ كهذه، لغة الطقطقة، قد تكون الأقدم
    Göğüs ağrılarının Ne zaman başladığını öğrenmeliyim. Open Subtitles أريد أن أعرف متى بدأ الألم الصدري لديكِ
    Acının tam olarak Ne zaman başladığını bilmem lazım. Open Subtitles أحتاج أن أعرف متى بدأ الالم... . بالضبط متى
    Ne zaman başladığını ya da kimin rüyası olduğunu bilmediğim bir rüyada. Open Subtitles ... لا أدرك متى بدأ أو ماذا كان ذلك الحلم
    Ne zaman başladığını ya da kimin rüyası olduğunu bilmediğim bir rüyada. Open Subtitles لا أعرف متى بدأ أو ماهية هذا الحلم
    Ne zamandır sürüyor bilmiyorum. Ne zaman başladığını bilmiyorum. -Ben! Open Subtitles ولا اعلم منذ متى بدأ هذا.
    Ne zaman başladığını hatırlamıyorum bile. Open Subtitles و لا أتذكر متى بدأت أول مرة لقد حدثت فقط
    Sorunun Ne zaman başladığını söyler misiniz? Open Subtitles هل تستطيعين أن تقولين لي متى بدأت المشكلة؟
    New York'taki hayatıma bakacak olursam tatilin Ne zaman başladığını söylemek zor. Open Subtitles طريقة حياتي في نيويورك، من الصعب معرفة متى بدأت الإجازة.
    Tam olarak Ne zaman başladığını bilmiyorum ama sanırsam onu yaklaşık bir yıl önce görmeye başlamıştım. Open Subtitles لآ أعرف بالضبط متى بدأت بملاحظتها قبل عام من الآن
    Tam olarak Ne zaman başladığını bilmiyorum ama sanırsam onu yaklaşık bir yıl önce görmeye başlamıştım. Open Subtitles لآ أعرف بالضبط متى بدأت بملاحظتها قبل عام من الآن
    Her neyse, futbol seçmelerinin Ne zaman başladığını biliyor musunuz? Open Subtitles على أي حال هل تعلم متى تبدأ تدريبات كرة القدم ؟
    Tamam, ben bu şeyin Ne zaman başladığını öğreneceğim. Sen de Penny'yi ara. Open Subtitles سأرى في اي وقت يبدأ هذا الشيئ وانت " ابقي عينيك "بيني
    Hapşırma refleksinin en enteresan tarafı, Ne zaman başladığını kimsenin bilmemesidir. Open Subtitles تعلم, الشيء المثير بشأن السعال أنه لا احد يعلم فعلاً متى يبدأ لأول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more