"ne zaman dönecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى سيعود
        
    • متى ستعود
        
    • متى يعود
        
    • متى سيرجع
        
    • متى سوف يعود
        
    • متى سيأتى
        
    Ne zaman dönecek? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن متى سيعود ؟
    Anlıyorum. Peki mareşal Ne zaman dönecek? Open Subtitles أنا أفهم و متى سيعود المارشال؟
    Sir Robert. Gençlerimiz Ne zaman dönecek. Open Subtitles سير "روبرت" ، متى سيعود فتياننا الصغار ؟
    Peki, Bayan Nyborg Ne zaman dönecek? Open Subtitles حسنا, متى ستعود السيدة نايبورج ؟
    Bayan Kang Mi-hee Kore'ye Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى ستعود السيده كانج مى الى كوريا؟
    Marci Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى يعود ميرسي؟
    Kocam savaştan Ne zaman dönecek? Open Subtitles صحيح؟ متى سيعود زوجي من الحرب؟
    Dede, babam Ne zaman dönecek? Open Subtitles يا جدي متى سيعود أبي للبيت ؟
    Kaptan Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى سيعود الكابتن؟
    Ne zaman dönecek biliyorsun musun? Open Subtitles و كيف عرفت متى سيعود - لا أعلم ؟
    - Baban Ne zaman dönecek Open Subtitles متى سيعود زوج أمك من سفره؟
    Oğlum Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى سيعود الولد؟
    Söyle bana, işine Ne zaman dönecek? Open Subtitles إخبريني, متى سيعود إلى العمل؟
    Babam Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى سيعود أبي ؟
    Konuyu değiştirmek için değil ama Ne zaman dönecek Dr. Gorenberg? Open Subtitles لا أقصد تغيير الموضوع لكن متى سيعود دكتور (جرونبيرج)؟
    Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى ستعود لكوريا؟
    Karın Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى ستعود زوجتك
    Annem Ne zaman dönecek Open Subtitles أبي، متى ستعود أمي؟
    Pete Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى يعود بيتي ؟
    Reggie Hong Kong'dan Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى يعود ريجي من هونغ كونغ؟
    Baban ve beni sokakta durdurup Mirco Ne zaman dönecek, diye soruyorlar. Open Subtitles أنهم يوقفوننا في الشارع ويسألون أباك وأنا: "متى سيرجع (ميركو)؟ "
    Babam eve Ne zaman dönecek? 8 gibi. Open Subtitles متى سيأتى والدى المنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more