"ne zaman gördünüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى رأيت
        
    • متى رأيته
        
    • متى رأيتها
        
    • متى رأيتِ
        
    • متى رأيتيه
        
    • متى رأيتما
        
    • متى رأيتي
        
    • متى رأيتيها
        
    • وَقّتْك رَأيتَ
        
    • متى رأيتَ
        
    Bayan Doyle'u en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles الآن بعد ذلك , متى رأيت السيدة دويل على قيد الحياة؟
    Babanızı en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles سيّدي، متى رأيت والدك آخر مرّة؟
    İşe bakın ki, oğlunuzu aradığımızı şıp diye anladınız. En son ne zaman gördünüz onu? Open Subtitles من المضحك أنك تعرفين أننا نبحث عن ابنك، متى رأيته المرة الأخيرة؟
    Peki o zaman. Stan'i en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles حسناً إذاً، متى رأيته آخر مرّة؟
    - Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles لكن ـ كان هذا هو عملها ـ متى رأيتها آخر مرة؟
    Kocanizi en son ne zaman gördünüz hanimefendi? Open Subtitles متى رأيتِ زوجكِ آخر مرّة يا سيّدتي؟
    Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيتيه لآخر مرة؟
    Senatörü en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيت عضو مجلس الشيوخ للمرة الأخيرة؟
    Bay Larkin karınızı en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles سيد ( لاركين ) , متى رأيت زوجتك آخر مرة ؟
    Kardeşinizi en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيت اخوك اخر مرة؟
    - Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيته آخر مرة؟ منذ شهر تقريبًا
    Mulwray'i en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيته آخر مرة؟
    Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيته آخر مرة؟
    Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيتها آخر مرة ؟
    En son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيتها آخر مرة؟
    Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيتها آخر مرة؟
    Kocanızı en son ne zaman gördünüz hanımefendi? Open Subtitles متى رأيتِ زوجكِ آخر مرّة يا سيّدتي؟
    Yeğeninizi en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيتِ ابنة أختكِ آخر مرّة؟
    Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيتيه اخر مرة
    Birkhoff'un işleri bu şekilde hallettiğini ne zaman gördünüz? Open Subtitles حسنٌ، متى رأيتما (بيركوف) يُهزم هكذا؟
    Mick Santino'yu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيتي (ميك سانتينو) آخر مرة؟
    - Onu en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى رأيتيها اخر مرة ؟ كانت ،، منذ عدة أشهر
    Pekala, Russel'ı en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles لذا، عندما كَانَ الأخيرينَ وَقّتْك رَأيتَ russell؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more