"ne zaman göreceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى سأرى
        
    • متى سأراك مرة
        
    • متى سأراكِ مرة
        
    • متى سأراك لاحقاً
        
    • متى سأقابل
        
    Peki, senin yeni restoran'ını ne zaman göreceğim ? - İstiyor musun? Open Subtitles حسناً , متى سأرى مطعمك الجديد ؟
    İyi, ben de bunu ne zaman göreceğim diye merak ediyordum. Open Subtitles حسناً, كنت أتساءل متى سأرى ذلك مرة أخرى
    Peki babamı bir daha ne zaman göreceğim? Open Subtitles ولكن متى سأرى أبي مرة أخرى؟
    Senden başka kimseyi sevmeyeceğim. Sonsuza dek. Seni tekrar ne zaman göreceğim? Open Subtitles أنت ولا أحد آخر للأبد متى سأراك مرة أخرى؟
    -Seni tekrar ne zaman göreceğim? Open Subtitles متى سأراك مرة أخرى؟ - ريبا, ينبغي عليك أن تنزلي الآن - انزلي الآن
    Seni bir daha ne zaman göreceğim? Open Subtitles حسناً , متى سأراكِ مرة آخرى
    - M'yi ne zaman göreceğim? Open Subtitles متى سأقابل (إم)؟
    Karımı ne zaman göreceğim? Open Subtitles متى سأرى زوجتي؟
    Peki ben, o tarafı ne zaman göreceğim? Open Subtitles لذا متى سأرى هذا الجانب؟
    O halde ne zaman göreceğim? Open Subtitles إذن متى سأرى الهدية؟
    Gerçek babalarımı ne zaman göreceğim? Open Subtitles متى سأرى آبائي الحقيقيين؟
    Gerçek bir gün doğumunu ne zaman göreceğim Vincent? Open Subtitles متى سأرى شروق الشمس الحقيقي يا (فينسنت)؟
    Seni tekrar ne zaman göreceğim? Open Subtitles متى سأراك مرة أخرى؟
    - Seni yeniden ne zaman göreceğim? Open Subtitles متى سأراك مرة أخرى؟ ‫
    Seni bir daha ne zaman göreceğim? Open Subtitles متى سأراك مرة أخري
    Seni bir daha ne zaman göreceğim? Open Subtitles حسناً , متى سأراكِ مرة آخرى
    - Seni bir daha ne zaman göreceğim? Open Subtitles متى سأراكِ مرة أخرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more