"ne zaman oldu bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى حدث هذا
        
    • متى حدث ذلك
        
    • متى كان هذا
        
    • متى كان ذلك
        
    • متى حصل ذلك
        
    • متى حصل هذا
        
    • ومتى حدث هذا
        
    • متى هذا حَدثَ
        
    Neden bahsettiğin konusunda en ufak bir fikrim yok. Ne zaman oldu bu? Open Subtitles أنا ابله، ليس لديّ فكرة عما تتحدثين عنه، متى حدث هذا ؟
    Yaklaşık Ne zaman oldu bu olay? Open Subtitles منذ متى حدث هذا تقريباً؟
    Ne zaman oldu bu? Open Subtitles و متى حدث ذلك ؟
    Kendi kendime, " Ne zaman oldu bu" diye soruyorum? Open Subtitles أظل أسأل نفسي " حسنا ، متى حدث ذلك ؟ "
    Sahi mi? Ne zaman oldu bu? Open Subtitles تمزح متى كان هذا ؟
    - Ne diyeceğimi bilemedim. - Ne zaman oldu bu? Open Subtitles لم اعلم ماذا اقول متى كان ذلك ؟
    Ne zaman oldu bu? Open Subtitles متى حدث هذا بحق الجحيم؟
    Ne zaman oldu bu biliyor musun ? Open Subtitles أتعلمين متى حدث هذا.
    Ne zaman oldu bu? Open Subtitles ـ متى حدث هذا ؟
    - Ne zaman oldu bu? Open Subtitles -{\an6\pos(260,200)}متى حدث هذا بحق السماء؟
    - Ne zaman oldu bu? Open Subtitles مهلاً لحظة، متى حدث هذا ؟
    Ne zaman oldu bu? Open Subtitles ! متى حدث هذا ؟
    Söylesene Ne zaman oldu bu? Open Subtitles ... حسناً، دعني أسألك متى حدث ذلك ؟
    Ne zaman oldu bu? Open Subtitles متى حدث ذلك ؟
    - Ne zaman oldu bu? Open Subtitles متى حدث ذلك ؟
    Ne zaman oldu bu, 17 yıl önce mi? Open Subtitles متى كان هذا ؟ قبل 17 سنة ؟
    - Bekle, Ne zaman oldu bu? Open Subtitles انتظري متى كان هذا ؟
    Ne zaman oldu bu? Open Subtitles متى كان هذا ؟
    Ne zaman oldu bu, Bay Wurlitzer? Open Subtitles منذ متى كان ذلك سيد فوتزلر?
    Tanrılar aşkına. Ne zaman oldu bu? Open Subtitles يا للهول , متى كان ذلك ؟
    Ne zaman oldu bu? Hâlâ burada mı? Open Subtitles متى كان ذلك هل مازالت هنا
    Ne zaman oldu bu? Open Subtitles متى , متى حصل ذلك ؟
    Ne zaman oldu bu? Yarım saat önce efendim. Open Subtitles منذ متى حصل هذا نصف ساعة سيدي
    - Ne zaman oldu bu? Open Subtitles ومتى حدث هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more