"ne zaman ve nerede" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى وأين
        
    • أين ومتى
        
    • متى و أين
        
    • أين أو متى
        
    • ومتى وأين
        
    • أين و متى
        
    • اين ومتى
        
    • بموعد ومكان
        
    İkiniz için de çok mutlu oldum. Tören Ne zaman ve nerede olacak? Open Subtitles أننى سعيدة من آجلكما متى وأين سيكون الزواج ؟
    İkiniz için de çok mutlu oldum. Tören Ne zaman ve nerede olacak? Open Subtitles أننى سعيدة من آجلكما متى وأين سيكون الزواج ؟
    Ne zaman ve nerede olduğunu biliyoruz. Bu gece... akşam yemeği, saat 7'de. Open Subtitles لقد كان يعرف متى وأين موعد العشاءالليلةفى السابعةمساءً.
    Günümüzde, güvenilir ipuçlarımızın çoğu önceki depremlerin Ne zaman ve nerede gerçekleştiğine bağlı olarak uzun vadeli tahminlerden geliyor. TED اليوم، العديد من الدلائل الأكثر موثوقية تأتي من التنبوء على المدى الطويل، المتعلقة بـ أين ومتى حدثت الزلازل سابقاً.
    Güvenli bir eve götürülecek. Ne zaman ve nerede olacağını söyleyebilirim. Open Subtitles سنُقلَ إلى بيتٍ آمن و يمكنني إخباركِ متى و أين
    Hiç kimse, Ne zaman ve nerede olduğunu, akşam mesaj gelene kadar bilemeyecek. Open Subtitles لا أحد يعلم أين أو متى حتى أرسل لكم رسالة قصيرة بشأن الميعاد
    Evet, Ne zaman ve nerede konuşacağımızı belirlemenden bıktım. Open Subtitles حسناً، لقد انتهيت أتفرض عليّ متى وأين نتكلّم؟
    Şirketimiz televizyonda yükselir... ve bu hikayeleri Ne zaman ve nerede anlatacağını sana bildiririz. Open Subtitles شركتنا تتفوق في التلفاز وسنخبركم بالضبط متى وأين سنحكي تلك الحكايا.
    Bu adamlar karanlık planlarını Ne zaman ve nerede harekete geçirecek? Open Subtitles متى وأين قد يطبق أولئك الأشخاص خططهم الشريرة
    Toplantının Ne zaman ve nerede gerçekleşeceğini bilmiyorsun. Open Subtitles دعوة ، ولا تعلم متى وأين سينعقد الإجتماع
    Antik Mayalar, aşağı yukarı 584 gün süren bu döngüyü bin yıldan daha önce belirledi. Ve bu hâlâ Venüs'ün gökyüzünde Ne zaman ve nerede olacağını doğru şekilde tahmin ediyor. TED حدّدت حضارة المايا القديمة هذه الدورة بـ 584 يومًا تقريبًا وذلك قبل أكثر من ألف عام ولا زالت تتنبّأ بدقّة متى وأين سيظهر كوكب الزهرة في السماء حول العالم.
    Ne zaman ve nerede olduğunu bulmama yardım eder misin? Open Subtitles هل يمكنك مساعدتي معرفة متى وأين هو؟
    Ne zaman ve nerede olduğu bilmediğim sürece, hayır. Open Subtitles حتى الآن لاأعرف . متى وأين
    Onu Ne zaman ve nerede bulacağını söyleyebilirim. Open Subtitles أخبره متى وأين أجده
    Eski karım. Ayrıca Ne zaman ve nerede minnettar olacağımın söylenmesine gerek yok. Open Subtitles زوجتي السابقة، كما إنّي لا أحتاج لقول أين ومتى كنتُ شاكراً
    Saldırgan onların Ne zaman ve nerede olacaklarını kesinlikle biliyordu. Open Subtitles لقد عرف السارق أين ومتى يكون في موقعه بالضبط.
    Ürününüzü Ne zaman ve nerede alabilirim? Open Subtitles أين ومتى يُمكنني الحصول على منتجك ؟
    Peki tam olarak Ne zaman ve nerede bu kampanyayı tanklamayı düşünüyorsun? Open Subtitles متى و أين تنوي تدمير هذه الحملة؟
    Bu fotoğrafın Ne zaman ve nerede çekildiğini söylemek imkansız. Open Subtitles من المستحيل تحديد أين أو متى تم إلتقاط الصورة إنها لقطة على عدسة متحركة و الإطار ضيق جدا
    Silah alışverişinin Ne zaman ve nerede olacağını deşifre edecek. Open Subtitles ليسمعك المحادثة بين Madaky وعلي. وقال انه سوف فك ومتى وأين من تبادل السلاح.
    Sorun şu ki kim, Ne zaman ve nerede olur bilemiyoruz. Open Subtitles المشكلة هي، أننا لا نعلم من هو، و أين و متى
    Nerede büyümüş, nerede okula gitmiş, arkadaşları kimmiş, Faisel'la Ne zaman ve nerede tanışmış? Open Subtitles اين نشأة, اين المدرسة التي ذهبت اليها, من كانو اصدقائها, اين ومتى التقت بفيصل؟ كل ذلك.
    Ne zaman ve nerede olacağını söyleyeceğiz. Akıllı birine benziyorsun. Open Subtitles وسوف نخطركِ وقتها بموعد ومكان التسليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more