"neden biliyor musunuz" - Translation from Turkish to Arabic
-
هل تعرفون لماذا
-
أتعلمون لماذا
-
أتعلم لماذا
-
أتعرف لماذا
-
هل تعلمون لماذا
-
أتعرفون لماذا
-
تعلم لماذا
-
أتعلمين لماذا
-
هل تعرف السبب
-
هل تعرفان السبب
-
وتعلمون لماذا
-
وأنت تعرف لماذا
-
أتعرفين السبب
Ama mutluluğum uzun sürmedi. Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | لكن سعادتي لا تدوم طويلا هل تعرفون لماذا ؟ |
Aferin sana. Ama ne yazık ki bu bir takım yarışı değil. Neden, biliyor musunuz? | Open Subtitles | يمكنكم هذا لكن السيء أنها فريق مشترك أتعلمون لماذا ؟ |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلم لماذا ؟ |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | لأنه , أتعرف لماذا ؟ |
Ama bu yıl bu olmayacak. Neden, biliyor musunuz? | Open Subtitles | حسناً, هذا لن يحدث في هذا العام هل تعلمون لماذا ؟ |
Ama öyle... Ve Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | لكن هي كذلك , أتعرفون لماذا ؟ |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون لماذا |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون لماذا ؟ |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون لماذا ؟ |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلمون لماذا ؟ |
Neden, biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلمون لماذا ؟ |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلم لماذا ؟ |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرف لماذا ؟ |
Genellikle, onlar yollarını kendileri çizerler. Her zamanki işinizi yapacaksınız, Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | انت ستقومين بعمل روتيني هل تعلمون لماذا |
Buraya bu bayan, biz onu kelepçe vardı. O oturuyor koltuğa, Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | هذه السيّدة هنا, اضطررنا لتكبيلها في الكرسي الجالسة عليه، هل تعلم لماذا ؟ |
Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | بنفسك، وأنت تعرف لماذا. |