"neden olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتسبب
        
    • يسبّب
        
    • سيسبب
        
    • أن يسبب
        
    • الذي يسبب
        
    • تسبّب
        
    • يُسبّب
        
    • قد يسبب
        
    • تنعزل عن
        
    • يؤدي
        
    • يُسبب
        
    • و يسبب
        
    • إنه يسبب
        
    • تسبب
        
    İnsani yönünü devre dışı bırakmaya çalışırlar çünkü ölmene neden olur. Open Subtitles أنهم يحاولون إخماد الجزء الإنسانى منك لأن هذا ما يتسبب بقتلك
    Atalet, akışkanların hareket etmeye devam etme eğilimidir, bu da kararsızlığa neden olur. TED القصور الذاتي هو قابليّة السوائل للاستمرار بالحركة، وهي ما يسبّب عدم الاستقرار.
    Bölgeleri bırakamam. Roma ile benim kopmamıza neden olur. Open Subtitles انا لا استطيع التنازل لك عن الاقاليم التى طلبتها هذا سيسبب انشقاق بينى وبين روما
    Baharatlı yiyecekler de, kasılmalara neden olur ve çocuk doğumu mucizesine, mide bulantısı, kusma ve susuzluk ekler. Open Subtitles الأكل الحار يمكن أن يسبب أيضا التقلصات و الغثيان و القيء و الجفاف الى معجزة الولاده
    MG, kas yorgunluğuna solunum sorunlarına ve yutkunma problemlerine neden olur. Open Subtitles و الذي يسبب الإرهاق بالعضلات و أزمات بالتنفس و صعوبة بالبلع
    Yüksek sıcaklar, kafatasın ayrılmasına neden olur sadece. Open Subtitles الحرارة العالية يمكن أن تسبّب تصدّع في الجمجمةِ.
    Böyle bir eli sürekli kullanmak büyük bir aciya neden olur. Open Subtitles أيّ استخدامٍ مُتكرّر للأيدي قد يُسبّب ألماً شديداً.
    Bak canım, evlatlık edinmek daha sonra sorunlara neden olur. Open Subtitles انظري, اعتمادنا على انفسنا قد يسبب المشاكل فيما بعد.
    Kokain bir uyarıcıdır ve artan kalp atış hızı gibi birçok etkisi vücudun daha fazla oksijene ihtiyaç duymasına neden olur. TED الكوكايين منشط، وكثير من آثاره، مثل زيادة معدل ضربات القلب، يتسبب في حاجة الجسم إلى المزيد من الأكسجين.
    İlaçlar üretildikten sonra da kritik bir yoğunluk eşiğine ulaştıklarında bir acil kapatma anahtarı bakterinin patlamasına neden olur. TED بعد ذلك، وبعد القيام بإنتاج الدواء يتسبب القتل المتبادل في تفجيرالبكتيريا وذلك عندما يصل عددها إلى الحد الحرِج.
    Kanda yüksek oksijen satürasyonuna neden olur. Open Subtitles إنه يتسبب في ارتفاع تركيز الأوكسجين في الدم شكراً
    Aynı gerçeklikte ikimizin birden varolması teorik olarak maddi bozulmaya neden olur. Open Subtitles إيجاد كلانا في نفس الحقيقة يسبّب تشويه دنيوي نظريا
    Ama o beslenirken ineğin vücut sıcaklığı, büyük sineğin yumurtalarının çatlamasına neden olur. Open Subtitles لكن بينما تتغذّى فإن دفء جسد البقرة يسبّب فقس بيض النبر.
    Bu, ağının çökmesine neden olur neredeyse o anda avını ağla sarmalar. Open Subtitles هذا يسبّب انهيار شبكتها وامساك الفريسة على الفور تقريباً.
    Onun teknesi önemlidir. O tekne değişikliğe neden olur. Open Subtitles ويشكل شريانها أهمية فهذا الشريان سيسبب التغيير
    Bu yükseklikten düşmek açık kırıklara ve şiddetli iç kanamalarına neden olur ve maalesef ki bu arkadaşta hepsi var. Open Subtitles السقوط من هذا العلو سيسبب كسر مضاعف، ونزيف داخلي كبير، وكلها على الشاب المسكين، ويؤسفني قول ذلك.
    Sana uyarmıştım, yanlış ellerde kılıç. Çok kötülüğe neden olur. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً
    Öyleyse düşük kalsiyum, tat alma bozukluğu ve bayılmaya ne neden olur? Open Subtitles إذاً، ما الذي يسبب ارتفاع كالسيوم الدم مع خلل التذوق وفواصل الإغماء؟
    Damardan enjekte edildiginde... bu hiperkalemiye,daha sonra kalp yetmezligine neden olur. Open Subtitles عندما تُحقن عن طريق الوريد تسبّب فرط في بوتاسيوم الدمّ، ثمّ إضطراب قلبي.
    Böyle bir eli sürekli kullanmak büyük bir acıya neden olur. Open Subtitles أيّ استخدامٍ مُتكرّر للأيدي قد يُسبّب ألماً شديداً.
    Uzun süre maruz kalma; hipoksiye, ruhsal değişime ve deliryuma neden olur. Open Subtitles التعرض للهيدوجين فترة طويلة قد يسبب تدهور الحالة النفسية، والهذيان
    Güç küstahlığa ve yalnızlığa neden olur. Open Subtitles القوة تجعلك تنعزل عن الناس وتصبح متعجرفاً
    Ve daha fazla CO2 daha fazla ısınmaya neden olur. TED ثاني أوكسيد الكربون أكثر يؤدي إلى المزيد من الاحترار.
    Aşk kansere neden olur. Her şey gibi. Open Subtitles الحُب يُسبب السرطان كمثل كل الأشياء
    Lupus nefriti de. Ayrıca doku şişmesine de neden olur. Open Subtitles و كذلك التهاب الكلية من الذئبة و يسبب تورم الأنسجة أيضاً
    Hayır, çölyak beslenme yetersizliğine neden olur. Hastamızda aşırı kalsiyum var. Open Subtitles لا، إنه يسبب قلة التغذية مريضتنا بها كالسيوم زائد
    Yalnızlık, yüksek kan basıncına ve yüksek kolesterole neden olur. TED فالوحدة تسبب ارتفاع ضغط الدم وارتفاع الكوليسترول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more