"neden sürekli" - Translation from Turkish to Arabic

    • لماذا دائماً
        
    • لماذا تستمر
        
    • لماذا دائما
        
    • لماذا تستمرين
        
    • لماذا يستمر
        
    • لمَ تواصل
        
    • لمَ تستمر
        
    • لماذا تستمري
        
    • لماذا تواصل
        
    • لماذا تواصلان
        
    • لماذا جميعنا
        
    • فلمَ دومًا
        
    • لماذا تحاول دائما
        
    • لماذا عليك أن
        
    • لماذا أنتم دائماً
        
    O zaman Neden sürekli bir kazanan ya da kaybeden oluyor? Open Subtitles لماذا دائماً يجب أن يكون هناك شيء للفوز به أو خسارته؟
    - Abracadabra. - Evlat Neden sürekli bunu söyleyip duruyorsun? Open Subtitles أبراكدبرا يا ولد لماذا تستمر في قول هذا؟
    Bu kadar paran varken, Neden sürekli bir kayalıktan atlamak istermiş gibi duruyorsun? Open Subtitles مع كل هذا المال, لماذا دائما يبدو عليك كانك ستقذف بنفسك من المنحدر
    O hâlde Neden sürekli kendini Vincent'in kollarında buluyorsun? Open Subtitles عندها لماذا تستمرين بالإنتهاء بين ذراعي فنسنت
    Neden sürekli değiştiğini açıkla o zaman? Open Subtitles هذا يفسّر لماذا يستمر بالتغيّر
    Neden sürekli keçi sikmemi istiyorsun, dostum? Open Subtitles لماذا دائماً تقول لي أن أضاجع عنزة يا رجل؟
    Neden sürekli elde edemeyeceğin erkeklerin peşinden gidiyorsun? Open Subtitles لماذا دائماً تلحقين بـ شبان لا يمكنك الحصول عليهم ؟
    Neden sürekli gençlere özgün bir şeyler yaptığımızı vurgulayıp duruyorsun? Open Subtitles لماذا دائماً تركز على أننا سوف نقوم بأشياء شبابية؟
    Neden sürekli bu aptallarla buluşmam için baskı yapıyorsun? Open Subtitles لماذا تستمر بالضغط عليّ لمقابلة هؤلاء الحمقى؟
    Sadece bir iki kez de olmadı, Neden sürekli yer değiştirip duruyorsun? Open Subtitles ليس لمرة ولا لمرتين لماذا تستمر بتغيير المكـان؟
    Neden sürekli kendine bunu yapıyorsun? Open Subtitles لماذا تستمر في فعل هذا بنفسك .. ؟
    Neden sürekli, uzay gemilerindeki uzaylıları insan olarak kabul ediyoruz? Open Subtitles ما اريد قوله هو لماذا دائما نفترض ان الفضائيين مِنْ السفن الفضائيةِ هم اناس؟
    - Sinir bozucu kaltagin teki. - Neden sürekli insanlara vuruyorsun? Open Subtitles انها عاهرة لعينة لماذا دائما تقوم بضرب الناس؟
    - Sinir bozucu kaltağın teki. - Neden sürekli insanlara vuruyorsun? Open Subtitles انها عاهرة لعينة لماذا دائما تقوم بضرب الناس؟
    Neden sürekli böyle yapıyorsun anne? Open Subtitles لماذا تستمرين في القيام بهذه الأمور يا أمي ؟
    Neden sürekli balon çocuğu hatırlatıp duruyorsun? Open Subtitles لماذا تستمرين في تذكيري بفتى الفقاعة؟
    Tanrı Neden sürekli olarak benim davama sırt çeviriyor? Open Subtitles لماذا يستمر الله في إدارة ظهره لي؟
    Neden sürekli beni itip kakıyor? Open Subtitles لماذا يستمر بدفعي بعيدآ دائمآ ؟
    Neden burada olduğunu, Neden sürekli geldiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا لمَ تواصل المجيء هنا
    Neden sürekli rahatsız ediyorsun? Open Subtitles لمَ تستمر بمضايقتي ؟
    - Neden sürekli söylediklerimi düzeltme ihtiyacı duyuyorsun? Open Subtitles لماذا تستمري في فعل ذلك تصحيحك لي علي كل شئ؟ أنا لست بالغباء الذي تعتقدين
    Neden sürekli Andrea Belodona'yı oyalıyorsun? Open Subtitles لماذا تواصل الغاء موعدك مع اندريا بنامولا؟
    Neden sürekli yüksek tonlarda konuşuyorsunuz? Open Subtitles لماذا تواصلان الكلام بأصوات مرتفعة؟
    Öyle olsan Neden sürekli burada vakit geçirelim? Open Subtitles لماذا جميعنا سننفق كل وقتنا هنا؟
    Neden sürekli onun yerine karar vermen gerekiyor? Takımdan zaten ayrıldı. Open Subtitles ليس قرارك، فلمَ دومًا تتطوع باتّخاذ القرارات نيابة عنه؟
    Neden sürekli kötü hissetmem için uğraşıyorsun ? Open Subtitles لماذا تحاول دائما أن تجعلني إبدوا سيئا؟
    Neden sürekli kilomla ilgili şaka yapıp duruyorsun? Open Subtitles لماذا عليك أن تعلق على وزني؟
    Neden sürekli ayakaltında dolanıyorsun? Open Subtitles لماذا أنتم دائماً تحت أقدامي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more