Kesinlikle. Neden sadece seks yapıp bize birer kokteyl hazırlamıyor? | Open Subtitles | بالضبط, لماذا لا تمارس الجنس وتتناول كوكتيل لطيف مثلما نفعل؟ |
Stansfield, Neden sadece dikkatini yola vermiyorsun ve ben de şu görüşmeyi yapayım. | Open Subtitles | ستانسفيلد لماذا لا تركز فى القياده فقط وأتركني أنسجم فى إجراء إتصالي إنتظر |
Bu berbat ve uyduruk günün tadını Neden sadece mutlu insanlar çıkarsın ki? | Open Subtitles | هذا هراء لماذا فقط الناس السعيدة تستطيع الأستمتاع بهذا اليوم البغيض للمواعدة ؟ |
Bir fikrim var. Neden sadece adama çocuğun burada olup olmadığını sormuyoruz? | Open Subtitles | لدى فكرة ، لم لا نسأل الرجل مباشرة عن مكان الصبى ؟ |
Neden sadece anayasa olduğunu söylemediniz de neyden bahsettiğinizi bileyim ? | TED | لماذا لم تدعونها باسم الدستور كي أعرف ما تتحدثون عنه ؟ |
Yani Neden sadece, "Daha iyi iletişim kurmayı deneyelim" diyemiyorum? | Open Subtitles | أعني لمَ لا أستطيع قول دعنا نتواصل بشكل أفضل''؟ '' |
Neden sadece, "Cuma gecesi yemeğe çıkmak ister misin?" diye sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تقول فقط، هل تريدين أن تتناولي، العشاء ليلة الجمعة؟ |
Neden sadece devam edip problemi olabildiğince en iyi şekilde kendinizce çözmeye çalışmıyorsunuz? | TED | لماذا لا تمضي قدمًا وتحاول معالجة المشكلة قدر المستطاع، وبطريقتك الخاصة؟ |
Peki Neden sadece kapıları kilitleyip yatmıyorsun? | Open Subtitles | حَسناً، لماذا لا تغلقين الأبواب و تذهبين للنوم؟ |
Neden sadece bu kütüğün üzerine oturup ...çirkin yaşlı kayayı buradan izlemiyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع الجلوس على هذا الجذع و أنظر الى تلك الصخرة البشعه التي هناك ؟ ؟ |
Eğer birşey göremediysen, Neden sadece evine gitmiyorsun? | Open Subtitles | حسناً , إذا لم تستطيع رؤية أى شىء لماذا لا تعود إلى المنزل ؟ |
Peki Neden sadece "Çatıya çıkmayın." demiyorlar? | Open Subtitles | والأن لماذا فقط لا يقولوا لا تصعدوا على السقف |
Los Angeles'a geldiğimizde Neden sadece tenis oynuyoruz? | Open Subtitles | لماذا فقط نلعب التنس عندما نأتي الى لوس انجلوس ؟ |
Neden sadece koruma alanını kapatıp buradan gitmiyoruz? | Open Subtitles | لماذا فقط لا نوقف مجال الإحتواء هذا ونَخْرجُ من هنا؟ |
Çalıştığınız şirket Neden sadece zamanınız için değerli olsun, aynı zamanda paranız için de değerli olmasın. | TED | إذن، لم لا تستحق الشركة التي تعمل بها ليس فقط وقتك بل وحتى مالك أيضا؟ |
Neden sadece eğlenmiyoruz... ve canımız her ne Cehennem istiyorsa onu yapmıyoruz.? | Open Subtitles | ...لم لا نتمتع فقط و نفعل أى كانت ما تريدة منا النار؟ |
Onunla yatmak için Neden sadece bir buçuk hafta bekledim ki? | Open Subtitles | لماذا لم أتوقع أن تنام معه بعد أسبوع واحد فقط ونصف؟ |
Anlamadığım ne biliyor musun, Neden sadece tahvilleri verip oradan uzaklaşmadı? | Open Subtitles | أتعلم، ما لا أفهمه لماذا لم تسحب المستندات و تذهب بعيدا؟ |
Neden sadece gizeme kucak açıp... sadece,bilirsin, yeni şeyler denemiyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تنتهزين فرصة الغموض تعلمين، وتحاولين القيام بشيءٍ مختلف؟ |
Yani , Neden sadece kolay olamaz? | Open Subtitles | يجب أن يكون صعباً للغاية ؟ أعني ، لمَ لا يكون سهلاً فقط ؟ |
Bu sadece çok aşırı. Eğer aşık olsalardı, Neden sadece sana söylemediler? | Open Subtitles | هذا لا يعقل، إن كانا يحبان بعضهما لمَ لم يخبراك بهذا فحسب؟ |
Aklımdan, Neden sadece amına koduğumun yirmibinine tav olalım düşüncesi geçiyor. | Open Subtitles | لقد فكـّرت، لماذا نحن يجب أن نرضى بـ 20 ألف لعينة |
- Neden sadece onunla buluşmuyorsun? | Open Subtitles | لما فقط لا تقابلها؟ |
Neden sadece gitmeme izin vermiyorsun, bebeğim? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تَركتَني أَذْهبُ، طفل رضيع؟ |
Neden sadece kahvaltıya gidip, nasıl gidecek görmüyoruz? | Open Subtitles | لماذا أنت فقط تَجيءَ عِنْدَكَ فطورُ؟ مَعي، يَرى كيف يَذْهبُ؟ |