"neden seni" - Translation from Turkish to Arabic

    • لماذا يريد
        
    • لماذا هي
        
    • لِمَ عساها تطلبكَ
        
    • ولماذا علي
        
    • لماذا قام
        
    Anlamadığım şey, o adam evli neden seni öpsün ki? Open Subtitles -هذا غير منطقي لديه هي لماذا يريد تقبيلك ؟
    neden seni yemek istesinler ki? Open Subtitles لماذا يريد شخص ما أن يفعل ذلك؟
    Madem bu kadar tehlikeliyim, neden seni benimle yalnız bıraktı? Open Subtitles .. حسناً ، إن كنت خطراً جداً لماذا هي تركتكِ وحدكِ معي ؟
    Ben sadece... neden seni takip edebileceğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles انا فقط احاول ان افهم لماذا هي تطاردكم
    Gerçekten mi? neden seni kovmak için yemeğe çıkartsın ki? Open Subtitles لِمَ عساها تطلبكَ للعشاءِ كي تفصلكَ وحسب؟
    neden seni kovmak için yemeğe çıkartsın ki? Open Subtitles لِمَ عساها تطلبكَ للعشاءِ كي تفصلكَ وحسب؟
    neden seni bekleyeceğim ki? Open Subtitles ولماذا علي أن انتظرك؟
    O kadar kişi arasından terfi etmek için neden seni seçtiğini söylet. Open Subtitles إجعله يخبرك لماذا قام بإنتقائك, من بين كل الآخرين.
    neden seni öldürmek istesin ki? Open Subtitles لماذا يريد قتلك ؟
    Teröristler neden seni öldürmek istedi? Open Subtitles لماذا يريد الإرهابيين قتلك؟
    - neden seni öldürmek istiyor, Billy? Open Subtitles لماذا يريد أن يقتلك ؟
    Evet, peki ama neden seni sevmezdi? Open Subtitles نعم , ولكن لماذا هي لم تودّك؟
    neden seni bu kadar aptal yapıyor ki? Open Subtitles لماذا هي تجعلك غبي جداً؟
    - neden seni öldürmeye çalışıyor? Owen. Open Subtitles لماذا هي تحاول بقتلك ؟
    neden seni kovmak için yemeğe çıkartsın ki? Open Subtitles لِمَ عساها تطلبكَ للعشاءِ كي تفصلكَ وحسب؟
    neden seni götüreyim? Open Subtitles ولماذا علي ان اوصلك؟ ؟
    neden seni öldüreyim? Open Subtitles ولماذا علي قتلك؟
    O zaman neden seni salıverecekken... bir anda fikrini değiştirdi? Open Subtitles إذن لماذا قام بهذه التمثيليه... . إلا إذا كان لديه سببا ً لتغيير رأيه بشأن الإفراج عنك؟
    Baban neden seni içeri tıktığını söyledi mi? Open Subtitles هل أخبرك أبيك لماذا قام بإحتجازك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more