"neden var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل لديك سبب
        
    • هل من سبب
        
    • هل يوجد سبب
        
    • هل هناك أي سبب
        
    • هل هناك سبب
        
    Birisinin beni öldürmek istemesi için aklınızdan geçen bir neden var mı? Open Subtitles هل لديك سبب يجعلك تعتقدين أن هناك أي شخص قد يريد قتلك؟
    - Etmemem için neden var mı? Open Subtitles - هل لديك سبب وجيه لماذا لا علي فعل ذلك ؟
    Bugün gitmek zorunda olman için herhangi bir neden var mı? Open Subtitles هل من سبب يجعلك تغادر الآن ؟
    Şimdi, güvenmemek için bir neden var mı? Open Subtitles هل من سبب لذلك ؟
    Hunt, Riggs'in bu ameliyattan alınması için bir neden var mı? Open Subtitles هنت ، هل يوجد سبب ليجعلني اٌبعد ريغز عن هذه العملية
    Perşembe sabahı onu klinikten çıkarmamamız için herhangi bir neden var mı? Open Subtitles هل يوجد سبب يمنعنا من أخذها للعيادة صباح الخميس ؟
    Bunu neyin yaptığını bana söylemekten çekinmenin bir neden var mı? Open Subtitles هل هناك أي سبب أنك متردد لإخباري ما الذي فعل هذا ؟
    Yarın farklı bir şey yapması için bir neden var mı? Open Subtitles هل هناك أي سبب لفعل شئ مختلف غداً؟
    Memur Bey. Memur Bey, bu adamın hortum kullanması için bir neden var mı? Open Subtitles أيها الضابط , أيها الضابط هل هناك سبب لاستخدام هذا الرجل لخرطوم المياه
    Karavandaki telsizin çalışma ihtimali olduğuna inanmam için bir neden var mı? Open Subtitles إيدى , هل هناك سبب يجعلنى أظن بأن جهاز الإرسال الموجود فى العربة قد يعمل ؟
    Öldürmemem için bir neden var mı? Open Subtitles هل لديك سبب ما لا يجعلني أقتلها؟
    Ama kalmaman için iyi bir neden var mı? Open Subtitles لكن هل لديك سبب وجيه يمنعك من البقاء؟
    Kahvemin burada olmaması için bir neden var mı? Open Subtitles هل من سبب لعدم وجود قهوتي؟
    Bay Barclay'in korumalarının neden endişeli olabileceğine dair özel bir neden var mı? Open Subtitles هل من سبب معين يجعل ...حراس السيد "باركلي"ّ يتصرفون هكذا ؟ ؟
    Bana bu kadar kaltakça davranman için belli bir neden var mı? Open Subtitles هل هناك سبب معين لتعاملكِ معي بطريقة العاهرات؟
    O kadar ürün kurutamamamız için bir neden var mı? Open Subtitles ‏هل هناك سبب يمنعنا من تسويق تلك الكمية؟ ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more